Cẩm nang Ngữ pháp Tiếng Trung
CÁCH DÙNG 通过 VÀ 经过
Cụm từ 通过 (tōng guò) và 经过 (jīng guò) đều là những cụm từ phổ biến diễn tả những trải nghiệm hoặc thời điểm mà một người đã “trải qua”.
Hai từ này đôi khi có thể được sử dụng thay thế cho nhau.
Tuy nhiên, vẫn có một số điểm khác biệt giữa chúng.
CÁCH SỬ DỤNG 经过
经过 là động từ
Khi 经过 (jīng guò) dùng như một động từ, nó có nghĩa là “đi qua” hoặc “đi ngang qua”.
Dùng để nói những câu như “Tôi đi qua trung tâm thành phố” hoặc “Tôi đi qua cửa hàng“.
经过 là giới từ
Là một giới từ, “经过 (jīng guò)” tạm dịch là “qua” (hoặc “sau khi trải qua“), và nó tập trung vào quá trình trải nghiệm đó.
CẤU TRÚC
经过 + Sự kiện / Thời gian ,……
CÁCH DÙNG 通过
通过 là động từ
Khi “通过 (tōng guò)” được sử dụng như một động từ, nó chỉ “đi qua” một đối tượng nhất định, như trong “đi qua nơi nào đó từ bên này sang bên kia”.
Là một động từ, 通过 (tōng guò) cũng có thể có nghĩa là “đạt hoặc đạt đến một tiêu chuẩn nhất định, hoặc đáp ứng một yêu cầu nhất định”.”Điều này thường áp dụng cho các kỳ thi, chẳng hạn như việc vượt qua kỳ thi. Ví dụ, bạn có thể nói:
Tôi đã vượt qua kỳ thi HSK6. | 我通过了HSK6的考试。 | wǒ tōngguò le HSK 6 de kǎoshì. |
通过 là giới từ
Với vai trò là giới từ, 通过 diễn đạt việc sử dụng một phương pháp cụ thể để đạt được kết quả mong muốn.
Nó nhấn mạnh cách thức hoặc quá trình thực hiện một việc gì đó và có thể được đặt trước hoặc sau chủ ngữ.
CẤU TRÚC #1
通过 + Nhân tố / Phương pháp ,Chủ ngữ ……
CẤU TRÚC #2
Chủ ngữ + 通过+ Nhân tố / Phương pháp ……
Như bạn có thể thấy từ các ví dụ, khi được sử dụng như một giới từ, 通过 có nghĩa là “đạt được một kết quả nhất định thông qua một cách thức hoặc cách thức nhất định”.
TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT GIỮA
通过 & 经过
Tóm lại, cả 通过 (tōng guò) và 经过 (jīng guò) đều có thể được dùng để chỉ việc đạt được một mục tiêu cụ thể nhờ vào ảnh hưởng của ai đó hoặc vật gì đó.
- Tuy nhiên, 通过(tōng guò) nhấn mạnh phương pháp hoặc phương tiện (để đạt được điều gì đó);
- Trong khi 经过(jīng guò) nhấn mạnh quá trình.
Bên cạnh đó, khi đóng vai trò là động từ, 通过 (tōng guò) có nghĩa là “đi qua một nơi nào đó từ đầu/bên này đến đầu/bên kia”, trong khi 经过 (jīng guò) có nghĩa là “đi qua” mà không cần phải “đi qua” một nơi nào đó.
FAQs
Cách dùng 经过 như thế nào?
Khi 经过 (jīng guò) dùng như một động từ, nó có nghĩa là “đi qua” hoặc “đi ngang qua”.
Dùng để nói những câu như “Tôi đi qua trung tâm thành phố” hoặc “Tôi đi qua cửa hàng“.
Là một giới từ, “经过 (jīng guò)” tạm dịch là “qua” (hoặc “sau khi trải qua“), và nó tập trung vào quá trình trải nghiệm đó. Cấu trúc như sau
经过 + Sự kiện / Thời gian ,……
Cách dùng 通过?
Khi “通过 (tōng guò)” được sử dụng như một động từ, nó chỉ “đi qua” một đối tượng nhất định, như trong “đi qua nơi nào đó từ bên này sang bên kia”.
Với vai trò là giới từ, 通过 diễn đạt việc sử dụng một phương pháp cụ thể để đạt được kết quả mong muốn.
Nó nhấn mạnh cách thức hoặc quá trình thực hiện một việc gì đó và có thể được đặt trước hoặc sau chủ ngữ. Cấu trúc như sau:
通过 + Nhân tố/Phương pháp ,Chủ ngữ ……
HOẶC
Chủ ngữ + 通过+ Nhân tố / Phương pháp ……
Sự khác biệt giữa 通过 và 经过 là gì?
Cả 通过 (tōng guò) và 经过 (jīng guò) đều có thể được dùng để chỉ việc đạt được một mục tiêu cụ thể nhờ vào ảnh hưởng của ai đó hoặc vật gì đó.
Tuy nhiên, 通过(tōng guò) nhấn mạnh phương pháp hoặc phương tiện (để đạt được điều gì đó);
Trong khi 经过(jīng guò) nhấn mạnh quá trình.
Bên cạnh đó, khi đóng vai trò là động từ, 通过 (tōng guò) có nghĩa là “đi qua một nơi nào đó từ đầu/bên này đến đầu/bên kia”, trong khi 经过 (jīng guò) có nghĩa là “đi qua” mà không cần phải “đi qua” một nơi nào đó.
Câu ví dụ với 经过 là gì?
经过 là động từ:
我每天都经过这个车站。wǒ měi tiān dū jīng guò zhè gè chē zhàn | Tôi đi qua nhà ga này mỗi ngày.
你经过我家门口的时候叫我一下 。nǐ jīng guò wǒ jiā mén kǒu de shí hòu jiào wǒ yī xià | Hãy gọi cho tôi khi bạn đi qua cửa nhà tôi.
经过 as a preposition:
经过这次失败,我获得了宝贵的经验。jīng guò zhè cì shī bài , wǒ huò dé le bǎo guì de jīng yàn | Sau thất bại này, tôi đã có được kinh nghiệm quý báu.
经过两天的休息,我感到很有活力。jīng guò liǎng tiān de xiū xī , wǒ gǎn dào hěn yǒu huó lì | Sau hai ngày nghỉ ngơi, tôi cảm thấy tràn đầy năng lượng.
Một số ví dụ với 通过 là gì?
通过 là động từ:
从我家到学校要通过两座桥。cóng wǒ jiā dào xué xiào yào tōng guò liǎng zuò qiáo | Có hai cây cầu đi từ nhà tôi đến trường.
我们要通过一条小河才能到达目的地。wǒ men yào tōng guò yī tiáo xiǎo hé cái néng dào dá mù dì dì | Chúng ta phải băng qua một con sông nhỏ để đến đích.
通过 là giới từ:
我通过她的妈妈找到了她。wǒ tōng guò tā de mā mā zhǎo dào le tā | Tôi tìm thấy cô ấy thông qua mẹ cô ấy.
我们可以通过阅读了解更多知识。wǒ men kě yǐ tōng guò yuè dú liǎo jiě gèng duō zhī shí | Chúng ta có thể học nhiều hơn bằng cách đọc.
Học thêm ngữ pháp tiếng Trung B1 ở đâu?
Bạn có thể học thêm ngữ pháp tiếng Trung B1 trong Cẩm nang Ngữ pháp tiếng Trung của chúng tôi.
Một số ví dụ về các bài học bạn sẽ tìm thấy ở đó: