Learn more, pay less. Summer discount up to 40% OFF

Cẩm nang Ngữ pháp Tiếng Trung

COMMENT UTILISER 比

Faire des comparaisons est l’objectif le plus crucial de  dans la grammaire chinoise.

De manière générale, vous pourriez considérer que « 比 » signifie « comparé à ».

Le sens de base de « 比 » est facile à comprendre, mais il peut parfois devenir délicat car le sens peut changer en fonction des différentes positions des mots.

STRUCTURE DE 比

Pour dire que A est plus (adjectif) que B, la structure est :

STRUCTURE

Nom A + 比 + Nom B + Adjectif

Plus précisément, le premier nom (Nom A) devrait être celui qui obtient un meilleur résultat dans la comparaison.

jīn tiān zuó tiān lěng

今天昨天冷。

Aujourd’hui il fait plus froid qu’hier.

Le nom A « 今天 » est plus froid. Le nom B « 昨天 » est utilisé comme référence.

La même situation pourrait être décrite comme :

zuó tiān jīn tiān nuǎn huo

昨天今天暖和。

Hier il faisait plus chaud qu’aujourd’hui.
Voir plus de phrases
CHINOISPINYINFRANÇAIS
我的年龄比她大。wǒ de nián líng bǐ tā dà Je suis plus âgé(e) qu’elle.
南方的城市比北方的城市更温暖。nán fāng de chéng shì bǐ běi fāng de chéng shì gèng wēn nuǎn Les villes du sud sont plus chaudes que les villes du nord.
他的房间比我大。tā de fáng jiān bǐ wǒ dà Sa chambre est plus grande que la mienne.
这周的作业比上周多。zhè zhōu de zuò yè bǐ shàng zhōu duō Il y a plus de devoirs cette semaine que la semaine dernière.
你今天做的菜比以前好吃。nǐ jīn tiān zuò de cài bǐ yǐ qián hǎo chī Les plats que tu as préparés aujourd’hui sont meilleurs qu’avant.
我的书比他多。wǒ de shū bǐ tā duō J’ai plus de livres que lui.
这个手链比这个戒指贵。zhè gè shǒu liàn bǐ zhè gè jiè zhǐ guì Ce bracelet est plus cher que cette bague.
我的头发比他的短。wǒ de tóu fā bǐ tā de duǎn Mes cheveux sont plus courts que les siens.

MÉTHODES AVEC UN ADJECTIF

Que faire si vous souhaitez souligner la comparaison dans une phrase avec « 比 »?

Eh bien, vous pouvez améliorer le modèle de comparaison de base « 比 » en ajoutant l’adverbe emphatique “更” ou “多了”. Vous pourriez considérer ces adverbes comme signifiant “plus que”.

STRUCTURE #1

Nom A + 比 + Nom B + 更 + Adjectif

STRUCTURE #2

Nom A + 比 + Nom B + Adjectif + 多了

gǎi xiě yuán zhe gèng jīng cǎi

改写原著更精彩。

La réécriture est meilleure que l’original.
zhè lǐ de dōng tiān niǔ yuē gèng lěng

这里的冬天纽约更冷。

Les hivers sont plus froids ici qu’à New York.
Voir plus de phrases
chinoispinyinfrançais
我哥哥比我更高多了。wǒ gē gē bǐ wǒ gèng gāo duō leMon frère est beaucoup plus grand que moi.
飞机的速度比汽车快多了。fēi jī de sù dù bǐ qì chē kuài duō leLes avions sont beaucoup plus rapides que les voitures.
二年级的作业比一年级难多了。èr nián jí de zuò yè bǐ yī nián jí nán duō le Les devoirs de deuxième année sont beaucoup plus complexes que ceux de première année.
现在的科技比20年前发达多了。xiàn zài de kē jì bǐ 20 nián qián fā dá duō le La technologie est beaucoup plus avancée maintenant qu’il y a 20 ans.

NOTE // “多了” est une expression informelle. Par conséquent, il est plus approprié de l’utiliser dans des situations telles que des conversations décontractées.

FORME NÉGATIVE DE 比

Nous avons déjà appris la forme affirmative et emphatique de la structure de comparaison « 比 », et nous devons maintenant étudier la forme négative.

STRUCTURE #1

Nom A + 比 + Nom B + adjectif

STRUCTURE #2

Nom A + 有 + Nom B + adjectif

CHINOISPINYINFRANÇAIS
苹果不比菠萝大。píng guǒ bú bǐ bō luó dà Une pomme n’est pas plus grosse qu’un ananas.
苹果没有菠萝大。píng guǒ méi yǒu bō luó dà Une pomme n’est pas aussi grosse qu’un ananas.
圆珠笔不比钢笔好用。yuán zhū bǐ bú bǐ gāng bǐ hǎo yòng Les stylos à bille ne sont pas plus faciles à utiliser que les stylos à plume.
圆珠笔没有钢笔好用。yuán zhū bǐ méi yǒu gāng bǐ hǎo yòng Les stylos à bille ne sont pas aussi faciles à utiliser que les stylos à plume.

Learn Mandarin with Flexi Classes

Book online classes with the best teachers in the industry.


FAQs

Comment prononce-t-on 比 en chinois ?

比 se prononce : bǐ.

Comment utiliser 比 ?

La structure de la phrase devrait être :

我的头发比他的短。wǒ de tóu fā bǐ tā de duǎn | Mes cheveux sont plus courts que les siens.

昨天比今天暖和。zuó tiān bǐ jīn tiān nuǎn huo | Hier il faisait plus chaud qu’aujourd’hui.

Comment utiliser 比 dans une phrase négative ?

La structure négative de 比 devrait être :

Nom A + 不比 + Nom B + adjectif

OU

Nom A + 没有 + Nom B + adjectif

Exemples :

苹果不比菠萝大。píng guǒ bú bǐ bō luó dà | Une pomme n’est pas aussi grosse qu’un ananas.

圆珠笔没有钢笔好用。yuán zhū bǐ méi yǒu gāng bǐ hǎo yòng |

Les stylos à bille ne valent pas mieux que les stylos plume.

Que signifie 比 en français ?

比 signifie que en français.

Il est utilisé lors de comparaisons en mandarin

Comment utiliser 比 avec des adverbes ?

La structure de la phrase avec des adverbes emphatiques devrait être : Nom A + 比 + Nom B + 更 + adjectif

OU

Nom A + 比 + Nom B + adjectif + 多了

Exemples :

这里的冬天比纽约更冷。zhè lǐ de dōng tiān bǐ niǔ yuē gèng lěng | Les hivers sont plus froids ici qu’à New York.

飞机的速度比汽车快多了。fēi jī de sù dù bǐ qì chē kuài duō le | Les avions sont beaucoup plus rapides que les voitures.

Où puis-je me préparer à l’examen HSK ?

Nous proposons des cours de préparation HSK en ligne.

Tous les cours en ligne HSK chez LTL sont dispensés en 1-on-1.

Cela est dû au fait que les besoins de chaque étudiant sont différents, nous adaptons les leçons à leur niveau et à leurs exigences particulières.

Si vous n’êtes pas sûr de votre niveau HSK, découvrez combien de vocabulaire HSK vous connaissez avec nos tests de vocabulaire GRATUITS HSK.

MORE FREE LESSONS

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Learn More

Qu’est-ce qui vous intéresse ?

Cela personnalisera la newsletter que vous recevrez.

.

Thank you for subscribing!

Please check your email to verify your subscription and stay updated with our latest news.