8 câu thả thính hay nhất trong tiếng Trung và Những điều KHÔNG NÊN làm!
Bạn đã sẵn sàng khám phá NHỮNG CÂU THẢ THÍNH HAY NHẤT trong tiếng Trung chưa? Đã đến lúc đánh giá khả năng thả thính bằng tiếng trung của bạn và xem thử bạn biết bao nhiêu câu trong số những câu dưới đây.
Những câu thả thính bằng tiếng Trung là cách tuyệt vời để học ngôn ngữ và đồng thời chinh phục được ai đó!
Bạn đã từng hẹn hò với một người Trung Quốc chưa? BẠN có muốn biết một số câu thả thính hay nhất bằng tiếng Trung không?
Bạn đã đến đúng nơi rồi đó!
Hẹn hò với một người Trung Quốc khi ở Trung Quốc rất khác so với những gì bạn từng trải qua nếu bạn đến từ một quốc gia phương Tây!
Trước khi đi sâu vào những câu tán tỉnh sến súa bằng tiếng Trung, chúng tôi muốn điểm qua cho bạn hướng dẫn Hẹn hò ở Trung Quốc.
Bài Blog gồm hai phần và được viết dựa trên trải nghiệm thực tế của một người nước ngoài đang sống ở Bắc Kinh. Cô ấy kể về những điều tốt, xấu và thậm chí là tồi tệ khi hẹn hò với những chàng trai Trung Quốc tại Trung Quốc!
Những câu thả thính trong tiếng Trung || Top 8
Những câu thả thính trong tiếng Trung || Tìm kiếm tình yêu ở Trung Quốc
Những câu thả thính trong tiếng Trung Những điều không nên nói với ai đó khi đi chơi
Những câu thả thính trong tiếng Trung || Câu hỏi thường gặp
Những câu thả thính trong tiếng Trung || 8 câu phổ biến nhất
Hãy đi thẳng vào vấn đề:
Bạn đã sống ở Trung Quốc một thời gian và đang mở lòng cho một mối quan hệ yêu đương?
Có thể bạn là một sinh viên đang học tiếng Trung tại Trung Quốc và muốn tìm một cô bạn gái bản xứ để cùng luyện tiếng Trung?
Hoặc có thể bạn chỉ là một cô gái hay chàng trai Trung Quốc nào đó ở quê nhà và muốn thể hiện tình cảm bằng một câu tán tỉnh bằng tiếng Trung táo bạo.
Dù thế nào đi nữa, đây là bài đăng trên blog dành cho bạn. Sau đây là 8 câu thả thính bằng tiếng Trung hay nhất của Flexi Classes.
1. Em có tin vào tình yêu sét đánh không? Hay là anh nên đi ngang qua em một lần nữa?
你相信一见钟情吗?
或许我应该从你身边再走过一次?
Nǐ xiāngxìn yījiànzhōngqíng ma?
Huòxǔ wǒ yīnggāi cóng nǐ shēnbiān zài zǒuguò yīcì?
2. Ngoài việc xinh đẹp ra thì em còn sở thích nào khác nữa không?
除了当美女, 你还有别的爱好吗?
Chú le dāng měinǚ, nǐ háiyǒu bié de àihǎo ma?
3. Khi em từ trên trời rơi xuống, em có bị thương không?
你从天而降的时候, 有没有受伤?
Nǐ cóngtiān’érjiàng de shíhou, yǒu méiyǒu shòushāng?
4. Anh quên mất số điện thoại của mình rồi, em có thể cho anh số của em được không?
我不记得我的电话号码了, 所以你可以告诉我你的电话吗?
Wǒ bù jìde wǒ de diànhuà hàomǎle, suǒyǐ nǐ kěyǐ gàosu wǒ nǐ de diànhuà ma?
5. Hôm nay tâm trạng anh không tốt, nhưng nụ cười của em có thể giúp anh chữa lành. Vậy em có thể cười với anh một cái được không?
今天我心情很不好, 但是通常美女的微笑可以治愈我, 所以你可以对我微笑一个吗?
Jīntiān wǒ xīnqíng hěn bù hǎo, dànshì tōngcháng měinǚ de wéixiào kěyǐ zhìyù wǒ, suǒyǐ nǐ kěyǐ duì wǒ wéixiào yīgè ma?
6. Chắc mắt anh có vấn đề rồi, anh không thể rời mắt khỏi em được.
我的眼睛一定是出什么问题了,我没办法把眼睛从你身上移开。
Wǒ de yǎnjīng yīdìng shì chū shénme wèntíle, wǒ méi bànfǎ bǎ yǎnjīng cóng nǐ shēnshang yí kāi.
7. Anh là một con ếch nhưng nếu em hôn anh, anh sẽ biến thành một hoàng tử
我是一只青蛙,但是你的亲吻会让我成为一位王子。
Wǒ shì yì zhī qīngwā, dànshì nǐ de qīnwěn huì ràng wǒ chéngwéi yíwèi wángzǐ.
8. Hôn là ngôn ngữ của tình yêu, vậy chúng ta có thể nói chuyện cùng nhau không?
亲吻是一种爱的语言,所以我们可以一起聊聊么?
Qīnwěn shì yī zhǒng ài de yǔyán, suǒyǐ wǒmen kěyǐ yīqǐ liáo liáo me?
Tìm kiếm tình yêu ở Trung Quốc || Câu chuyện thực tế là gì?
Chúng tôi cũng muốn cung cấp cho bạn cái nhìn sâu sắc về việc tìm kiếm tình yêu thực sự ở Trung Quốc…
Ngày nay, thế hệ trẻ Trung Quốc rất khó tìm được tình yêu vì áp lực công việc và học tập hàng ngày, những thứ rất quan trọng trong cuộc sống của họ.
Việc tìm thời gian hẹn hò ở Trung Quốc là một thách thức, đặc biệt là khi có áp lực từ cha mẹ và bạn bè.
Áp lực hẹn hò và tìm kiếm tình yêu ở Trung Quốc
Trước hết, điều quan trọng cần lưu ý là hầu hết những người trẻ Trung Quốc đều phải chịu rất nhiều áp lực phải thành công, ngay từ khi còn rất nhỏ.
Do chính sách một con được ban hành vào năm 1978 nhằm kiểm soát tình trạng dân số ngày càng tăng của đất nước, nhiều bậc cha mẹ Trung Quốc không thể sinh thêm con nữa.
Vì thế đứa con duy nhất này được coi là tương lai của cả gia đình.
Đứa con này được kỳ vọng sẽ có một công việc lương cao và chăm sóc cha mẹ sau khi họ nghỉ hưu, mang lại cho họ một cuộc sống tốt đẹp.
Rất nhiều trẻ em thuộc thế hệ người Hoa này học hành và làm việc rất chăm chỉ để không làm cha mẹ thất vọng.
Hệ thống trường học ở Trung Quốc rất tốn kém, một số học sinh phải làm thêm trong khi vẫn đang phải cố gắng đạt được điểm cao trên lớp.
Phần căng thẳng nhất trong quá trình học tập ở Trung Quốc là GaoKao, kỳ thi tuyển sinh vào các trường đại học ở Trung Quốc.
Trong xã hội cực kỳ cạnh tranh này, sinh viên đã lo lắng cho tương lai của họ, thường áp lực thêm từ gia đình và trường học làm cho mọi thứ thậm chí còn khó khăn hơn.
Thay đổi thái độ và hướng tới việc tìm kiếm người nào đó
Bên cạnh áp lực trường lớp và thời gian học tập, làm việc và nhiều thứ khác, ngày càng nhiều phụ nữ mong muốn có sự nghiệp ổn định trước khi lập gia đình.
Hiện tượng này vẫn còn là một khái niệm mới, do đó phần lớn xã hội Trung Quốc không hiểu nó và cho rằng phụ nữ nên ưu tiên kết hôn hơn công việc.
Do đó, việc trở thành một phụ nữ 27 tuổi độc thân được coi là điều cấm kỵ trong xã hội Trung Quốc và áp lực kết hôn và lập gia đình là rất lớn.
Do áp lực của thời gian làm việc dài trong xã hội Trung Quốc, mọi người thường không có thời gian để gặp gỡ các mối quan hệ tiềm năng, do đó rất khó tìm được người để yêu khi đã ngoài ba mươi.
Người Trung Quốc thường tìm kiếm bạn đời hơn là người yêu.
Cha mẹ có thể thực sự chen chân vào đời sống tình cảm của con mình, như có thể thấy ở những phiên chợ hôn nhân nổi tiếng hiện nay.
Chợ này bao gồm một cuộc hội họp lớn của các bậc phụ huynh cầm những tấm áp phích có ghi tất cả thông tin quan trọng về con mình: tuổi, chiều cao, mức lương, số điện thoại (nhưng thường không có hình ảnh) với hy vọng tìm được người phù hợp hoàn hảo.
Ngược lại, những cô gái trẻ cũng sẽ gặp nhiều khó khăn trong việc tìm kiếm tình yêu vì họ là người nổi tiếng và khó tính trong việc chọn chồng tương lai.
Điều này có thể thấy ở sự thành công ngày càng tăng của các chương trình truyền hình dành riêng cho người độc thân, ví dụ như chương trình truyền hình có tên Fei Cheng Wu Rao (” Người ấy là ai?” trong tiếng Việt), trong đó 24 người phụ nữ sẽ đánh giá những người đàn ông lần lượt giới thiệu về mình.
Một cô gái trẻ trở thành hiện tượng mạng xã hội vì phát ngôn gây sốc của mình
“Tôi thà khóc trên xe BMW còn hơn cười trên xe đạp của anh ấy.”
Ý kiến này này cho thấy rõ ràng ưu tiên của nhiều phụ nữ trẻ Trung Quốc ngày nay.
Ngày càng có nhiều người quá bận rộn với công việc, dẫn đến khó khăn trong việc tìm kiếm tình yêu và giờ đây, họ đã bắt đầu chuyển sang đăng ký các trang web hẹn hò trực tuyến. Điều này trở thành khởi nguồn của một ngành công nghiệp phát triển nhanh chóng ở Trung Quốc!
Thống kê tình yêu ở Trung Quốc
Theo phân tích điều tra dân số của Wang Feng, giám đốc Trung tâm Chính sách công Brookings-Thanh Hoa tại Bắc Kinh, ước tính có khoảng 7 phần trăm phụ nữ có trình độ đại học ở Thượng Hải vẫn còn độc thân ở tuổi 45 – “một sự thay đổi đáng kể so với trước đây”, ông nhấn mạnh.
Wang tính toán rằng ở khu vực các thành phố ở Trung Quốc, số phụ nữ chưa kết hôn ở độ tuổi từ 25 đến 34 là khoảng 7 triệu.
Một cuộc khảo sát ở Bắc Kinh năm 2003 cho thấy một nửa số phụ nữ có thu nhập hàng tháng từ 5.000-15.000 nhân dân tệ (khoảng 14.500.000- 43.500.000 VNĐ, một chỉ số cho thấy trình độ đại học) không kết hôn.
Một nửa cho biết họ không cần phải làm như vậy vì họ đã độc lập về tài chính, nhấn mạnh sự thay đổi thái độ trong văn hóa Trung Quốc đối với hôn nhân.
Tạp chí The Economist đã viết một bài báo thú vị về vấn đề này vào năm 2011, thảo luận về xu hướng chung ở Châu Á.
Do gánh nặng của chính sách một con, tình trạng phá thai chọn lọc giới tính đang trở nên phổ biến hơn.
Một nghiên cứu năm 2010 cho thấy cứ 100 bé gái được sinh ra thì có 118 bé trai. Sự thay đổi nhân khẩu học này của đất nước cũng liên tục khiến việc tìm kiếm tình yêu ở Trung Quốc trở nên khó khăn hơn.
Bạn nghĩ gì về việc tìm kiếm tình yêu ở Trung Quốc? Chúng ta có nên làm việc ít hơn để tìm kiếm một buổi hẹn hò không? Công việc và tình yêu có thể tương hợp không? Tình yêu có phải là điều quan trọng nhất không?
Nếu bạn có bất kỳ câu thả thính bằng tiếng Trung nào, hãy chia sẻ với chúng tôi nhé!
Bạn có muốn xem một thành viên nước ngoài nào đó trong nhóm của chúng tôi phát biểu tại một đám cưới Trung Quốc không? Chỉ mất 5 phút thôi là đủ!
Những điều KHÔNG nên nói với ai đó khi đi chơi
Hy vọng là bạn đã xem video ở trên cho bạn thấy 5 cách để KHÔNG thả thính ai đó ở Trung Quốc, nhưng chúng tôi còn có một thông tin hữu ích khác dành cho bạn đây!
Video này được thực hiện nhờ hai người bạn của chúng tôi là Zoe và Ben.
Ben muốn mời cô gái Trung Quốc xinh đẹp đi chơi và nhờ Zoe giúp mình học tiếng Trung.
Có thể nói rằng cô ấy không sẵn lòng làm điều này, nhưng thay vì từ chối yêu cầu của anh, cô ấy lại thử một cách thậm chí còn xảo quyệt hơn…
Chúng tôi hy vọng bạn thích những cái nhìn sâu sắc của chúng tôi về những câu thả thính trong tiếng Trung.
Nếu bạn cũng đang học tiếng Nhật, hoặc có cảm tình với người Nhật, thì chúng tôi khuyên bạn nên xem danh sách hơn 25 câu tán tỉnh bằng tiếng Nhật tại đây.
Chúc bạn may mắn nhé!
Câu thả thính bằng tiếng Trung || Câu hỏi thường gặp
Nói “Anh yêu em” bằng tiếng Trung như thế nào?
Anh yêu bạn trong tiếng Trung là 我爱你 – Wǒ ài nǐ.
Yêu từ cái nhìn đầu tiên trong tiếng Trung nói thế nào?
Yêu từ cái nhìn đầu tiên là 一见钟情 yī jiàn zhōng qíng.
Rizz Tiếng Trung là gì?
Rizz là một từ trong tiếng lóng thể hiện kỹ năng quyến rũ một ai đó bằng những lời ngon ngọt, lãng mạng.
Điều này chủ yếu đề cập đến giao tiếp bằng lời nói.
Do đó, Rizz tiếng Trung là khả năng nói ngọt ngào với một người bằng những câu thả thính bằng tiếng Trung trôi chảy!
Hẹn hò ở Trung Quốc thế nào?
Hẹn hò ở Trung Quốc có thể khác với những gì bạn từng biết nhưng chắc chắn đây là cách tuyệt vời để học một ngôn ngữ.
Chúng tôi khuyên bạn nên xem hướng dẫn hẹn hò với người Trung Quốc của chúng tôi nếu đây là điều bạn quan tâm.
Thị trường hôn nhân có thật không?
Vâng, và bạn thậm chí có thể tự mình đến thăm. Một trong những khu chợ nổi tiếng nhất là chợ hôn nhân ở Thượng Hải.
Làm sao để nói “tôi bị mất số điện thoại, bạn có thể cho tôi số điện thoại của bạn” bằng tiếng Trung không?
我不记得我的电话号码了, 所以你可以告诉我你的电话吗?
Wǒ bù jìde wǒ de diànhuà hàomǎle, suǒyǐ nǐ kěyǐ gàosu wǒ nǐ de diànhuà ma?
Làm sao để nói rằng “khi rơi khỏi thiên đường, bạn có đau không”?
你从天而降的时候, 有没有受伤?
Nǐ cóngtiān’érjiàng de shíhou, yǒu méiyǒu shòushāng?