Cẩm nang Ngữ pháp Tiếng Trung
COMMENT UTILISER 另外
L’utilisation de 另外 (lìngwài) est flexible car il peut fonctionner comme un pronom, un nom et une conjonction, donc sa signification peut changer en fonction de son rôle dans la phrase.
Ne vous laissez pas déconcerter par cela.

COMMENT UTILISER 另外 COMME PRONOM
另外 lìngwài
Lorsqu’il est placé avant des noms ou des groupes nominaux, 另外 peut être utilisé comme pronom pour signifier « l’autre » ou « un autre ».
另 seul peut également être utilisé et est souvent suivi de 一个, c’est-à-dire 另一个 (lìngyī ge) dans le cadre d’une expression, surtout si le nom de la phrase est singulier.
Sinon, d’autres mots de mesure peuvent être ajoutés à 另一 pour signifier « l’autre » ou « un autre ».
S’il n’y a pas de nombre avant le nom, vous pouvez dire 另外的 (lìngwài de).
STRUCTURE
另外 + Nombre + Mot de Mesure + Nom
你跟我一起去,另外两个人呆在家里。
Tu vas avec moi, les deux autres restent à la maison.Voir plus de phrases
| CHINOIS | PINYIN | FRANÇAIS |
|---|---|---|
| 我认识他,另外三个人我不认识。 | wǒ rènshí tā, lìngwài sān gèrén wǒ bù rènshí. | Je le connais, je ne connais pas les trois autres. |
| 你不喜欢这件衣服,随时都可以换另外一件。 | nǐ bù xǐhuān zhè jiàn yīfú, suíshí dōu kěyǐ huàn lìngwài yī jiàn. | Si tu n’aimes pas la robe, tu peux la changer pour une autre à tout moment. |
| 他在另外的房间等着。 | tā zài lìngwài de fángjiān děngzhe. | Il attend dans une autre pièce. |
| 看起来没有另外的选择。 | kàn qǐlái méiyǒu lìngwài de xuǎnzé. | On dirait qu’il n’y a pas d’autre option. |
| 那是另一回事。 | nà shì lìng yī huí shì. | C’est une autre affaire. |
| 我的丈夫是另一种类型的人。 | wǒ de zhàngfū shì lìng yī zhǒng lèixíng de rén. | Mon mari est un autre genre de personne. |
| 他还有另一个手机。 | tā hái yǒu lìng yīgè shǒujī. | Il a un autre téléphone. |
COMMENT UTILISER 另外 COMME ADVERBE
Lorsqu’il est placé avant un verbe ou un groupe verbal, 另外 fonctionne comme un adverbe pour signifier « un autre » ou « autre ».
Ici, 另外 ou 另 peuvent être utilisés. Vous pouvez ajouter 还/再/又 (hái/zài/yòu) à 另外 ou 另 avant le verbe.
Important à noter :
– 还/再/又 peuvent être ajoutés avant ou après 另外. (还/再/又 + 另外 + verbe) ou (另外 + 还/再/又 + verbe)
– 还/再/又 ne peuvent être ajoutés qu’avant 另. (还/再/又 + 另 + verbe)
– 另 n’est utilisé qu’avec des verbes monosyllabiques, tandis que 另外 peut être utilisé avec tous les verbes.
STRUCTURE
另外/另 + Verbe/Groupe Verbal
明天我有事,我们另外再找时间谈,好吗?
J’ai quelque chose à faire demain, est-ce que ça va si on trouve un autre moment pour parler ?Voir plus de phrases
| CHINOIS | PINYIN | FRANÇAIS |
|---|---|---|
| 我们另外找时间再谈吧。 | wǒmen lìngwài zhǎo shíjiān zài tán ba. | Parlons-en une autre fois. |
| 你能不能另外给我买一个呢? | nǐ néng bùnéng lìngwài gěi wǒ mǎi yīgè ne? | Peux-tu m’en acheter un autre ? |
| 他为什么不出去再另外找一个工作? | tā wèishéme bù chūqù zài lìngwài zhǎo yīgè gōngzuò? | Pourquoi ne sort-il pas chercher un autre travail ? |
| 他除了做老师给的作业,他还另外学习几个新汉字。 | tā chúle zuò lǎoshī gěi de zuòyè, tā hái lìngwài xuéxí jǐ gè xīn hànzì. | En plus de faire les devoirs donnés par le professeur, il a également appris quelques (autres) nouveaux caractères chinois. |
| 这样不行,我们另想办法把。 | zhèyàng bùxíng, wǒmen lìng xiǎng bànfǎ bǎ. | Ça ne marchera pas, pensons à une autre solution. |
UTILISER 另外: « EN OUTRE » OU « DE PLUS »
另外 fonctionne comme un mot de liaison (conjonction) pour signifier « en outre », « de plus » ou « d’ailleurs ».
还 (hái) ou 也 (yě) peuvent être utilisés après 另外。
STRUCTURE
Phrase, 另外 + Phrase
我要一碗面条,另外还要一碗炒饭。
Je veux un bol de nouilles et un bol de riz frit en plus.Voir plus de phrases
| CHINOIS | PINYIN | FRANÇAIS |
|---|---|---|
| 你迟到了!另外你也穿得不合适。 | nǐ chídàole! lìngwài nǐ yě chuān dé bù héshì. | Tu es en retard ! De plus, tu n’es pas habillé correctement. |
| 我没时间看这部电影,另外我也不喜欢爱情片。 | wǒ méi shíjiān kàn zhè bù diànyǐng, lìngwài wǒ yě bù xǐhuān àiqíng piān. | Je n’ai pas le temps de regarder ce film. D’ailleurs, je n’aime pas les films romantiques. |
| 他被事情缠住了,另外他不想参加我们的活动。 | tā bèi shìqíng chán zhùle, lìngwài tā bùxiǎng cānjiā wǒmen de huódòng. | Il est pris par ses affaires, de plus il ne veut pas venir à notre événement. |
| 我不要那个,另外这个太好吃了。 | wǒ bùyào nàgè, lìngwài zhège tài hào chīle. | Je ne veux pas celui-là. D’ailleurs celui-ci est très délicieux. |
PROVERBES AVEC 另外
Voici quelques expressions utiles à apprendre maintenant et à utiliser plus tard lorsque la situation l’exige :
|
说是一回事做又是另外一回事。
shuō shì yī huí shì zuò yòu shì lìngwài yī huí shì. Dire est une chose, faire en est une autre. |
另请高明。
lìng qǐng gāomíng. Veuillez trouver quelqu’un de plus qualifié (que moi) |
Learn Mandarin with Flexi Classes
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQ
Comment utiliser 另外 pour dire « un autre » ?
另外 peut signifier « un autre » en fonction de son utilisation avec les noms et les verbes.
另外 avec les noms : 另外 + nombre + mot de mesure + nom
我认识他,另外三个人我不认识。
wǒ rènshí tā, lìngwài sān gèrén wǒ bù rènshí.
Je le connais, je ne connais pas les trois autres.
另外 avec les verbes : 另外/另 + verbe/groupe verbal
明天我有事,我们另外再找时间谈,好吗?
míngtiān wǒ yǒushì, wǒmen lìngwài zài zhǎo shíjiān tán, hǎo ma?
J’ai quelque chose à faire demain, est-ce que ça va si on trouve un autre moment pour parler ?
Comment utiliser 另外 comme conjonction ?
La structure pour 另外 comme conjonction est phrase, 另外 + phrase pour signifier « de plus », « en outre » ou « d’ailleurs »
你迟到了!另外你也穿得不合适。nǐ chídàole! lìngwài nǐ yě chuān dé bù héshì. Tu es en retard ! De plus, tu n’es pas habillé correctement.
我不要那个,另外这个太好吃了。wǒ bùyào nàgè, lìngwài zhège tài hào chīle. Je ne veux pas celui-là. D’ailleurs celui-ci est très délicieux.
Comment lire ou prononcer 另外 ?
另外 se prononce lìngwài.
Quelle est la structure de phrase pour 如果 ?
La structure de phrase la plus courante pour 如果 est :
如果 + énoncé,就 + énoncé
Une autre structure de phrase courante pour 如果 est :
如果 + énoncé + 的话, (就 +) énoncé
Quel idiome utilise 另外 ?
说是一回事做又是另外一回事。shuō shì yī huí shì zuò yòu shì lìngwài yī huí shì. Dire est une chose, faire en est une autre.
Où trouver plus de leçons de grammaire ?
Il y a plus de leçons de grammaire chinoise comme celle-ci dans notre Banque de Grammaire Chinoise.
Si notre liste n’inclut pas le point de grammaire que vous recherchez, n’hésitez pas à nous contacter pour le demander.
MORE FREE LESSONS
-
Adjectifs dupliqués en chinois
A A + 的 (+ Noun) -
Comment utiliser 把
把 + Objet + Phrase verbale -
Comment utiliser 被
Sujet + 被 + auteur de l'action (optionel) + Verbe -
Comment utiliser 为了
为了 …… ,Sujet …… -
Comment utiliser 总是
Sujet + 总是 + Verbe -
Comment utiliser 刚 et 刚刚
Sujet + 刚 + Verbe -
Exprimer “moins que” avec 不到
Sujet + Verbe + 不到 (+nom/phrase nominale) -
Comment utiliser 极了
Sujet + Adjectif + 极了 -
Comment utiliser 就是
就是(+ 不)+ Verbe -
Comment utiliser 地
Sujet + Adjectif + 地 + Verbe -
Comment utiliser 挺
挺 + Adjectif + 的 -
Comment utiliser 看起来
Sujet + 看起来 + Adjectif -
Comment utiliser 如果
如果 + affirmation, (就 +) affirmation -
Comment utiliser 另外
另外 + Chiffre +Classificateur + Nom -
Avant et après avec 之前 & 之后
Evenement/Temps+ 之前/之后 -
Comment utiliser 那么 et 这么
Sujet + 那么/这么 + Adjectif -
Différences entre 通过 et 经过
经过 + événement / temps, …… -
Comment utiliser 着
Lieu+ Verbe + 着 + [Phrase nominale] -
Structures de comparaison en chinois
Nom 1 + 跟 / 和 + Nom 2 + 一样 -
Comment utiliser 之类的
⋯⋯ 之类的 + Catégorie -
Comment utiliser 越来越
Sujet + 越来越 + Adjectif + 了 -
Comment utiliser 来说
对 + personne/chose/animal + 来说 + [affirmation/opinion] -
Exprimer “pas étonnant” avec 怪不得 et 难怪
怪不得 + [observation/résultat], 原来 + [raison]