The Farewell // A Tear Jerker (But Great For Learning Chinese)
The Farewell Review // Our Guide of the Hit Film For Chinese Learners
Anyone who has an interest in cinema will have heard of the 2019 hit film The Farewell.

During awards season it picked up some top international awards and nominations including a Golden Globe win.
Although technically an American film, it is actually a bilingual film, with the majority of dialogue in the film being in Mandarin.
This makes it a great choice for Chinese learners!
The Farewell Review – Introduction
The Farewell Review – Main Characters
The Farewell Review – Why it’s Great for Chinese Learners
The Farewell Review – Useful Vocab
The Farewell Review – Where to Watch
The Farewell Review – Introduction

The Farewell is a comedy drama film written and directed by Lulu Wang (王子逸 wáng zǐyì).
The Chinese title of the film is 别告诉她 (bié gàosù tā) which literally means don’t tell her.
The film follows a Chinese-American family who find out that their grandmother (奶奶 nǎinai) has terminal lung cancer and only has a few months left to live.
They decide not to tell her and instead organise a family gathering so that they can say goodbye.
The main protagonist is Billi, who as a Chinese-American struggles to come to terms with the idea that not telling her grandmother about her illness is for the best.
The tag line of the film is “based on an actual lie” because the film is based on director Wang’s real life.
Billi’s character is based on Wang herself. Make sure to keep watching until the credits appear to find out about Wang’s real life Nai Nai.
The Farewell Review – Main Characters
As there are quite a lot of main characters in The Farewell getting your head around them all can be a little confusing.
Especially because in Chinese there are so many different words to describe family members.
The first time I watched the film I definitely got a bit muddled trying to figure out how everyone was related.
To make things easier you can see a list of the main characters and their relationship to protagonist Billi below:

Billi (比莉 bǐlì) – Played by actress Awkwafina (林家珍 lí njiā zhēn) she is the main protagonist of the film.
Billi was originally born in China, but moved to America with her family when she was 6 years old. Despite this she has still maintained a close relationship with her Grandma.
Did you know Awkwafina won a Best Actress Golden Globe for her performance in The Farewell making her the first woman of Asian descent to win one!
The first of Billi’s family members we are introduced to in the film:

- Haiyan Wang (王海燕 wáng hǎiyàn) – Billi’s father.
- Lu Jian (陆建 lù jiàn) – Billi’s mother.
- Grandma (奶奶 nǎinai) – Billi’s paternal grandmother.
- Little Grandma (小奶奶 xiǎo nǎinai) – Billi’s great aunt (姨奶奶 yínǎinai), Nai Nai’s younger sister. This role is actually played by director Wang’s real great aunt, Lu Hong (卢红 Lú hóng) who is effectively playing herself in the film.
Other family members:
- Haibin (海滨 hǎibīn) – Haiyan’s older brother, Billi’s uncle (伯伯 bóbo)
- Hao Hao (浩浩 hào hào) – Haibin’s son, Billi’s cousin ( 堂弟 táng dì)
- Aiko (爱子ài zǐ) – Hao Hao’s Japanese fiancée
- Ling Shen (玲婶 Líng shěn) – Haibin’s wife, Billi’s aunt through marriage (伯母 bómǔ)
- Yu Ping (玉萍 yù píng) – Nai Nai’s niece (侄女 zhínǚ), everyone calls her Auntie (姑姑 gūgū) even though she isn’t sisters with Haiyan and Haibin.
- Little Bao (小宝 xiǎo bǎo) – Yu Ping’s son
The Farewell Review – Why it’s Great for Chinese Learners
This is a good starter film for those who are perhaps intimidated by watching a full film in Chinese with no English subtitles.
With about 70% of the film being in Mandarin it is definitely the main language, and brings plenty of Chinese practice.
However, the English can help bring context and a welcome break for your brain in between the Chinese dialogue.

To get the most out of Chinese learning with The Farewell I would recommend watching the film with only Chinese subtitles. The Chinese dialogue in the film really isn’t too complicated at all.
In the film Billi actually speaks English as her first language and her Mandarin isn’t fluent so quite a lot of basic grammar structures are used.
This is great as it means a lot of the dialogue is quite easy to understand, even for those whose Mandarin is at a more elementary level.
Take this conversation for instance between Billi and a porter at a hotel when she arrives:
Porter: 你是从国外来的?Nǐ shì cóng guówài lái de?
Translation:
Billi: 是 Shì
Porter: 哪个国家?Nǎge guójiā?
Billi: 美国 Měiguó
Porter: 美国?你看着也不像是美国人。为什么回来?Měiguó? Nǐ kànzhe yě bù xiàng shì měiguó rén. Wèishéme huílái?
Billi: 婚礼Hūnlǐ
Porter: 谁的呀?Shéi de ya?
Billi: 我的堂弟的。Wǒ de táng dì de.
Porter: 喔堂弟。他也是从美国回来的?Ō táng dì. Tā yěshì cóng měiguó huílái de?
Porter: Have you come from abroad?
Billi: Yes.
Porter: Which country?
Billi: America
Porter: America? You don’t look like an American. Why have you come back?
Billi: Wedding
Porter: Whose
Billi: My cousin’s.
Porter: Oh your cousin’s. Is he also returning from America?
As you can see that’s a pretty standard conversation, which I’m sure anyone who has learnt some beginners Chinese will be able to understand.
Along with being a good film to learn Chinese this show also offers lots of valuable insights into Chinese culture. Especially relating to family and how traditions and customs compare to the west.
Looking for more online content to learn Chinese, how about the Chinese drama series Ode to Joy?

Ode to Joy Chinese Drama 💁♀️ A Review for Chinese Learners
One of the best ways to learn Chinese is through watching Chinese TV shows. Here we tell you why Ode to Joy is the perfect Chinese drama to watch.
The Farewell Review – Useful Vocab
Although a lot of the vocabulary in the show is mostly more basic, everyday vocabulary there is are some more technical words in the film.
This is especially true when talking about Nai Nai’s health. So here is a list of some useful vocab to know:
- 院 yīyuàn – hospital
- 医生 yīshēng – doctor
- 癌症 áizhèng – cancer
- 病症 bìngzhèng – illness, disease
- 良性阴影 liángxìng yīnyǐng – benign shadow (a term invented by Lu Hong, not an actual medical term)
- 专家 zhuānjiā – specialist
- 药 yào – medicine
- 维生素 wéishēngsù – vitamin
- 肺 fèi – lung
You’re encouraged to list more vocabs to know in Chinese as your comment.
Along with the vocabulary about health, here are some other useful words that appear in the film which you might not know:
- 婚礼 hūnlǐ – wedding
- 团聚 tuánjù – reunion
- 龙虾 lóngxiā – lobster
- 螃蟹 pángxiè – crab
- 扭扭捏捏 niǔ niǔniē niē – affecting shyness or embarrassment
- 傻 shǎ – stupid, foolish
- 怀孕 huáiyùn – pregnancy, to be pregnant
- 弹钢琴 tán gāngqín – play the piano
- 教堂 jiàotáng – church
The Farewell Review – Where to Watch
You can pay to watch The Farewell on YouTube, this is a great platform for watching Chinese shows like this as you can choose the option of only having Chinese subtitles.
It’s also available to buy or rent on Amazon and other paid streaming sites.
As a relatively new film it hasn’t yet become available on Netflix.
It can also be watched on some Chinese streaming platforms, however you’ll need to search for the Chinese title “别告诉她 “.
Interested in learning more about Chinese wedding traditions? Have a look at our blog and watch the video below of our Marketing man Max making a speech at a Chinese wedding!
The Farewell – FAQ’s
Is The Farewell a true story?
The Farewell is based on the true story of the film’s director and writer Lulu Wang.
Parts of the film have been fabricated, but it’s true that Wang’s grandmother was diagnosed with terminal lung cancer and it was kept a secret from her by the family.
Where can I stream The Farewell?
You can pay to stream The Farewell on YouTube and Amazon.
It is also available on some Chinese streaming sites.
Is The Farewell on Netflix?
No, at the moment The Farewell is not available to watch on Netflix.
Is Nai Nai still alive?
Yes, the story follows the true story of Lulu Wang’s Nai Nai, who is still alive.
A video of Wang’s real life Nai Nai features at the end credits of the film.
Despite doctor’s telling her family she only had a few months left to live, 6 years later she is still living.
4 comments
Good movie but I found it hard to learn as I went along. Need to be there for hours
Maybe Language Learning with YouTube/Netflix might be of help?
Genuine tearjerker!!
Couldn't agree more!