Lifetime deal: 40% OFF your 1-on-1 subscription

Cẩm nang Ngữ pháp Tiếng Trung
COMMENT UTILISER 在 ?
在 (zài) possède plusieurs utilisations et fonctions.
Ce caractère peut être utilisé comme préposition et quelques fois comme verbe.
La plupart de ses utilisations concernent un lieu, un emplacement.

在 COMME PRÉPOSITION
Pour indiquer le lieu où le verbe prend place, 在 (zài) est suivi du lieu et se place avant le verbe.
PATTERN
Sujet + 在 + Lieu + Verbe
他在公司工作。
Il travaille dans l’entreprise.妈妈在超市买东西。
Maman fait les courses au supermarché.NOTE – En français, le complément de lieu est généralement placé à la fin de la phrase. En chinois, le lieu est placé après le sujet et avant le verbe.
- ❌ 我学习在图书馆。wǒ xuéxí zài túshū guǎn
- ✅ 我在图书馆学习。wǒ zài túshū guǎn xuéxí
Toutefois, certains verbes impliquent déjà un mouvement ou un emplacement comme 住 (zhù), 放 (fàng), 坐 (zuò), et 站 (zhàn), et peuvent être placés avant le lieu. La structure “在 + Lieu” est appelé complément de lieu.
PATTERN
Sujet + 住/放/坐/站 + 在 + Lieu
你住在北京吗?
Est-ce que tu vis à Pékin ?他坐在沙发上。
Il est assis sur le canapé.水杯放在桌子上。
Le verre d’eau est placé sur la table.不要站在马路中间。
Ne reste pas au milieu de la route.La préposition 在 (zài) peut être associée à d’autres prépositions de lieu pour exprimer « à », « dans », « sur », « sous » un endroit.
PATTERN
在 + objet +上/下/里/外
在……上
苹果在桌子上。
Les pommes sont sur la table.行李在飞机上。
Le bagage est dans l’avion.在……下
小猫在床下。
Le chaton est sous le lit.大地在脚下。
La Terre est sous tes pieds.在……里
铅笔在书包里。
Le crayon est dans le sac.钱包在口袋里。
Le porte-monnaie est dans la poche.Quand 在(zài) est utilisé pour exprimer une notion de temps, il doit être combiné avec 的时候.
的时候 peut être employé pour signifier « quand » ou « au moment (de) ». 在 peut être omis.
PATTERN
在 + phrase de temps + 的时候
(在)工作的时候,我不喜欢有人打扰
Je n’aime pas être interrompu au travail.(在)暑假的时候,我去了中国。
Pendant les vacances d’été je suis allée en Chine.UTILISATION PARTICULIÈRE DE “在”
在 +上/下 peut également être utilisé pour commenter une idée ou un concept.
STRUCTURE
在 + Sujet + 上
在 + sujet + 上 peut se traduire par « au sujet de » ou « concernant… ».
中国人和日本人在生活习惯上很不一样。 | zhōngguó rén hé rìběn rén zài shēnghuó xíguàn shàng hěn bù yīyàng. | Les Chinois et Japonais ont des habitudes de vie très différentes. |
这句话在语法上是对的。 | zhè jù huà zài yǔfǎ shàng shì duì de. | Cette phrase est grammaticalement correcte. |
STRUCTURE
在 + Sujet + 下
在 + sujet + 下 peut se traduire par « sous…de… », « en raison de ».
在老师的指导下,他成功地完成了那个项目。 | zài lǎoshī de zhǐdǎo xià, tā chénggōng de wánchéngle nàgè xiàngmù. | Sous la direction de l’enseignant, il a mené à bien le projet. |
在 (zài) est associé à 方面 (fāng miàn) pour créer la phrase “dans le domaine de”. Cette structure exprime la portée de quelque chose.
STRUCTURE
在 + Sujet + 方面
在管理方面,我还需要好好向你学习。 | zài guǎnlǐ fāngmiàn, wǒ hái xūyào hǎohǎo xiàng nǐ xuéxí. | En termes de management, je dois encore beaucoup apprendre de toi. |
在音乐方面,他是个天才。 | zài yīnyuè fāngmiàn, tā shìgè tiāncái. | Dans le domaine de la musique, c’est un génie. |
在 COMME VERBE
Le verbe 在 (zài) est utilisé pour exprimer l’existence d’un lieu, pour signifier « être situé à ».
Ici “在” (zài) est le seul verbe nécessaire, vous n’avez pas besoin d’autre verbe dans cette structure de phrase.
Déclaration | Question | Négation |
---|---|---|
Sujet + 在 + lieu | Sujet + 在 + 哪儿? | Sujet + 不/没 + 在 + lieu |
妈妈在家。
māmā zàijiā. Maman est à la maison. |
哥哥在哪儿?
gēgē zài nǎ’er? Où est mon frère ? |
妈妈不在家。
māmā bù zàijiā. Maman n’est pas à la maison. |
爸爸在公司。
bàba zài gōngsī. Papa est au travail. | Sujet + 在 + lieu + 吗? | =
妈妈没在家。
māmā méi zàijiā. Maman n’est pas à la maison. |
我在学校。
wǒ zài xuéxiào. Je suis à l’école. |
爸爸在公司吗?
bàba zài gōngsī ma? Est-ce que Papa est au travail ? |
在 (zài) et 正在 (zhèngzài) peuvent être utilisés comme verbes auxiliaires pour exprimer qu’une action est en progression ou qu’une activité est en train de se dérouler.
STRUCTURE
Sujet +(正)在 + Verbe + Objet
爸爸(正)在吃饭。
Papa mange.我(正)在学习汉语。
Je suis en train d’apprendre le chinois.在 (zài) peut parfois s’utiliser pour exprimer la prise de décision, qui signifie alors « c’est à toi de décider », « c’est ton choix ».
STRUCTURE
Verbe + 不 + Verbe + 在 + Pronom
去不去在你。
C’est à toi de décider si tu y vas ou pas.写不写在你。
À vous d’écrire, ou pas.RÉSUMÉ
在 en tant que préposition:
Structure | Chinois | Français |
---|---|---|
Sujet + 在 + lieu + verbe |
他在公司工作。
tā zài gōngsī gōngzuò. | Il travaille dans l’entreprise. |
Sujet + 住/放/坐/站 + 在 + lieu |
你住在北京吗?
nǐ zhù zài běijīng ma? | Est-ce que vous vivez à Pékin ? |
在……上 |
苹果在桌子上。
píngguǒ zài zhuōzi shàng. | Les pommes sont sur la table. |
在……下 |
大地在脚下。
dàdì zài jiǎoxià. | La Terre se situe sous tes pieds. |
在……里 |
铅笔在书包里。
qiānbǐ zài shūbāo lǐ. | Le crayon est dans le sac. |
在 + phrase de temps + 的时候 |
(在)工作的时候,我不喜欢有人打扰。
(zài) gōngzuò de shíhòu, wǒ bù xǐhuān yǒurén dǎrǎo | Je n’aime pas être interrompu au travail. |
在 + sujet + 上 |
这句话在语法上是对的。
zhè jù huà zài yǔfǎ shàng shì duì de | Cette phrase est grammaticalement correcte. |
在 + sujet + 下 |
在老师的指导下,他成功地完成了那个项目。
zài lǎoshī de zhǐdǎo xià, tā chénggōng de wánchéngle nàgè xiàngmù. | Sous la direction de l’enseignant, il a mené à bien le projet. |
在 + sujet + 方面 |
在音乐方面,他是个天才。
zài yīnyuè fāngmiàn, tā shìgè tiāncái. | Dans le domaine de la musique, c’est un génie. |
在 en tant que verbe :
Structure | Chinois | Français |
---|---|---|
(Déclaration) Sujet + 在 + lieu |
妈妈在家。
māmā zàijiā. | Maman est à la maison. |
(Question) Sujet + 在 + 哪儿? |
哥哥在哪儿?
gēgē zài nǎ’er? | Où est mon grand frère ? |
Sujet + 在 + lieu + 吗? |
爸爸在公司吗?
bàba zài gōngsī ma? | Est-ce que Papa est au travail ? |
(Négation) Sujet + 不/没 + 在 + lieu |
妈妈不在家。
māmā bù zàijiā. | Maman n’est pas à la maison. |
Sujet +(正)在 + Verbe + Objet |
我(正)在学习汉语。
wǒ (zhèng) zài xuéxí hànyǔ. | Je suis en train d’apprendre le chinois. |
Verbe + 不 + Verbe + 在 + pronom |
去不去在你。
qù bù qù zài nǐ. | C’est à toi de décider si tu y vas ou pas. |

Learn Mandarin with Flexi Classes
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
Qu’est-ce que 在 ?
在 (zài) possède plusieurs utilisations et fonctions. Ce caractère peut être utilisé comme préposition et quelques fois comme verbe. La plupart de ses utilisations concernent un lieu, un emplacement.
C’est le 8ème caractère chinois le plus utilisé, donc vous le rencontrerez très régulièrement.
Comment utiliser 在 ?
在 (zài) s’utiliser comme préposition, et parfois en tant que verbe.
Voici les structures les plus utilisées :
Sujet + 在 + lieu + Verbe
Sujet + 住/放/坐/站 + 在 + lieu
Sujet + 在 + lieu + 吗?
(Négation) Sujet + 不/没 + 在 + lieu
Quels sont d’autres exemples avec 在 ?
Voici quelques exemples avec 在 :
妈妈在超市买东西。māmā zài chāoshì mǎi dōngxī. | Maman fait des achats au supermarché.
他坐在沙发上。tā zuò zài shāfā shàng. | Il est assis sur le canapé.
妈妈在家。māmā zàijiā. | Maman est à la maison.
妈妈不在家。māmā bù zàijiā. | Maman n’est pas à la maison.
Est-ce nécessaire de savoir utiliser 在 ?
D’autres points de grammaire à connaître ?
Il y en a bien quelques uns en effet.
Voici une liste pour commencer :
Comment utiliser 的
Comment utiliser 不
Comment utiliser 吧
Comment utiliser 呢
Où trouver d’autres ressources du chinois ?
Consultez notre banque d’information sur la grammaire chinoise pour des structures de phrases et autres règles de base de la langue.
Visitez notre blog en français pour du contenu hebdomadaire sur la Chine et la langue chinoise.
Suivez-nous sur Instagram pour des posts de vocabulaire trois fois par semaine, et abonnez-vous à notre chaîne YouTube pour encore plus de contenu gratuit.