Lifetime deal: 40% OFF your 1-on-1 subscription

Cẩm nang Ngữ pháp Tiếng Trung

COMMENT UTILISER 差不多

差不多 (chàbuduō) signifie littéralement « la différence n’est pas grande ».

Dans l’article d’aujourd’hui, nous vous aiderons à comprendre l’utilisation de 差不多, une expression assez courante en chinois mais parfois déroutante.

差不多 COMME ADVERBE

差不多 (chàbuduō) en tant qu’adverbe est son sens le plus fréquemment utilisé.

Cela signifie littéralement « la différence n’est pas grande ».

En pratique, cela signifie quelque chose comme « plus ou moins » et aide à exprimer des approximations grossières. Pour simplifier un peu, vous pouvez comprendre cette expression comme « environ » dans la plupart des phrases.

Lorsqu’il est utilisé comme adverbe, nous devons placer « 差不多 » avant l’adjectif ou le verbe. 

STRUCTURE

差不多 + Adjectif/Verbe

diàn yǐng chà bú duō yào kāi shǐ le

电影差不多要开始了。

Le film va bientôt commencer.
tā men chà bú duō gāo

他们差不多高。

Ils ont à peu près la même taille.
Voir plus de phrases
Chinoispinyinfrançais
今天的作业差不多做完了。jīn tiān de zuò yè chà bú duō zuò wán le Les devoirs d’aujourd’hui sont presque terminés.
这两个孩子差不多大。zhè liǎng gè hái zǐ chà bú duō dàCes deux étudiants ont plus ou moins le même âge.
我跟我哥哥差不多高。wǒ gēn wǒ gē gē chà bú duō gāo Mon frère aîné et moi avons plus ou moins la même taille.
我差不多到公园门口了。wǒ chà bú duō dào gōng yuán mén kǒu le Je suis presque à l’entrée du parc.

En résumé, 差不多 est principalement utilisé pour exprimer des pensées spéculatives dans ces cas.

Comme le dit le vieil adage, la connaissance n’a de valeur que si vous la mettez en pratique. Alors la prochaine fois que vous n’êtes pas sûr de quelque chose, n’oubliez pas d’utiliser cette expression!

差不多 COMME ADJECTIF

Il existe d’autres circonstances où 差不多 a une signification complètement différente.

Lorsque vous voulez décrire quelque chose de pas mal ou juste correct, vous pouvez alors utiliser 差不多 comme adjectif. Pendant ce temps, vous devez noter que cet usage de 差不多 est informel.

差不多 est informel, il est donc plus couramment utilisé dans les conversations que par écrit. 

CHINOISPINYINfrançais
我认为她的工作能力还差不多。wǒ rènwéi tā de gōngzuò nénglì hái chàbùduōJe pense que sa capacité de travail n’est pas mauvaise.
一名长相差不多的女生yī míng zhǎng xiàng chà bú duō de nǚ shēng Une fille d’apparence ordinaire.
他自认为他的成绩还差不多。tā zì rèn wéi tā de chéng jì hái chà bú duō Il pense que ses notes ne sont pas mauvaises.

差不多 COMME PRÉDICAT

Lorsque « 差不多 » agit comme un prédicat, il a une signification identique à celle d’avant.

Cependant, il y a une légère différence en termes de structure de phrase. C’est-à-dire que nous devons le placer après le sujet.

Ainsi, dans ce cas, « 差不多 » sera la partie indispensable de la phrase, pas seulement un modificateur. Et vous pouvez également ajouter « 都 » avant « 差不多 » pour souligner l’uniformité de l’objet !

STRUCTURE

Sujet + 差不多

zhè liǎng gè fāng àn chà bú duō.

这两个方案差不多

Les deux schémas sont similaires.
wǒ men de chéng jì chà bú duō

我们的分数差不多

Nos scores sont similaires.
Voir plus de phrases
Chinoispinyinfrançais
今天的天气和昨天差不多。jīn tiān de tiān qì hé zuó tiān chà bú duō.Le temps d’aujourd’hui est à peu près le même qu’hier.
上海和纽约差不多。shàng hǎi hé niǔ yuē chà bú duō.Shanghai est similaire à New York.
可口可乐和百事可乐差不多。kě kǒu kě lè hé bǎi shì kě lè chà bú duō.Coca-Cola est similaire à Pepsi.

DIFFÉRENCES ENTRE 差不多 ET 几乎

Lorsque vous étudiez le chinois ou lisez des textes chinois, vous trouverez différentes expressions avec des traductions ou des significations parallèles. « 差不多 » et « 几乎 (jīhū) » en sont des exemples. 

En tant qu’adverbes, 几乎 et 差不多 indiquent une légère différence ou quelque chose d’assez proche.

Exemple :

我差不多 / 几乎睡了两个小时。
wǒ chàbùduō / jīhū shuì le liǎnɡ ɡè xiǎoshí.
J’ai dormi pendant presque deux heures.

Notez que ces synonymes vous offriront des choix de vocabulaire plus flexibles !


Learn Mandarin with Flexi Classes

Book online classes with the best teachers in the industry.


FAQs

Qu’est-ce que 差不多 ?

差不多 est une expression très courante en chinois qui signifie littéralement « la différence n’est pas grande ».

Elle a plusieurs usages et peut parfois être assez déroutante.

Consultez notre article pour des explications complètes avec des structures et des exemples de phrases.

Comment prononcer 差不多 ?

差不多 se prononce chàbuduō.

Comment utiliser 差不多 ?

差不多 est principalement utilisé de 3 manières.

Comme adverbe : 他们差不多高。tā men chà bú duō gāo | Ils ont à peu près la même taille

Comme adjectif (informel) : 我认为她的工作能力还差不多。wǒ rènwéi tā de gōngzuò nénglì hái chàbùduō | Je pense que sa capacité de travail n’est pas mauvaise.

Comme prédicat : 上海和纽约差不多。shàng hǎi hé niǔ yuē chà bú duō. | Shanghai est similaire à New York.

Quelle est l’utilisation la plus courante de 差不多 ?

L’utilisation la plus courante de 差不多 est comme adverbe.

Cela signifie littéralement « la différence n’est pas grande ».

Par exemple :

他们差不多高。tā men chà bú duō gāo | Ils ont à peu près la même taille.

我差不多到公园门口了。wǒ chà bú duō dào gōng yuán mén kǒu le  | Je suis presque à l’entrée du parc.

Sur quelles réseaux sociaux êtes-vous ?

Vous pouvez nous suivre sur YouTubeFacebookInstagramTwitter et LinkedIn.

Que faire si j’ai du mal à étudier seul ?

Il peut en fait être très intimidant de commencer à apprendre une nouvelle langue, et il n’y a aucune honte à demander de l’aide.

Si vous avez du mal à étudier seul, le mieux est de prendre des cours avec un professeur natif professionnel, afin qu’il puisse vous aider tout au long de votre parcours d’apprentissage avec un programme efficace et des progrès constants.

De plus, si vous suivez des cours en groupe, vous pourrez partager votre expérience avec d’autres étudiants et vous entraider en cours de route.

Si vous suivez des cours en ligne sur notre plateforme Flexi Classes par exemple ; vous aurez même accès à notre Forum Flexi, où les étudiants entrent en contact et partagent des idées, des opinions, des ressources et plus encore.

MORE FREE LESSONS

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Learn More

What Are You Interested In?

This will customize the newsletter you receive.

.

Thank you for subscribing!

Please check your email to verify your subscription and stay updated with our latest news.