Vietnamese Grammar Bank
EXPRESSING VIETNAMESE SIMILARITIES
The word “giống như” in Vietnamese is used to make comparisons or indicate similarity between two things.
In this lesson, we will learn how to use “giống như” to express concepts like “like”, “as”, or “similar to”.
SIMILAR TO
This sentence structure follows this pattern below:
PATTERN
Noun 1 + giống như (similar to) + Noun 2
For example:
Vietnamese | English |
---|---|
Tay tôi giống như tay ba | My hand is similar to my dad’s hand |
Thời tiết Việt Nam giống như thời tiết Campuchia | Vietnamese weather is similar to Cambodian weather |
Sách này giống như sách kia | This book is similar to that book |
Mắt kính anh giống như mắt kính tôi | Your glasses are similar to my glasses |
Chai nước bạn giống như chai nước tôi | Your bottle of water is similar to my bottle of water |
LIKE
This sentence structure follows this pattern below:
PATTERN
Verb + giống như + Noun
For example:
Vietnamese | English |
---|---|
Tôi nhìn giống như ba | I look like my dad |
Giọng nói của em nghe giống như bài nhạc | Your voice sounds like a song |
Hoa này ngửi giống như dầu thơm | This flower smells like perfume |
Cái bánh vị giống như gà chiên | The cake tastes like the fried chicken |
Bạn chạy giống như con mèo | You run like a cat |
AS
This sentence structure follows this pattern below:
PATTERN
Adjective + giống như + Noun
For example:
Vietnamese | English |
---|---|
Tôi đẹp giống như ba | I am pretty as my dad |
Giọng nói của em hay giống như bài nhạc | Your voice is good as a song |
Hoa này thơm giống như dầu thơm | This flower smell is as good as perfume |
Cái bánh ngon giống như gà chiên | The cake is delicious as the fried chicken |
Bạn nhẹ nhàng giống như con mèo | You are soft as like a cat |
AS…AS
This sentence structure follows this pattern below:
PATTERN
Clause 1 + giống như + Clause 2
For example:
Vietnamese | English |
---|---|
Tôi đẹp giống như ba lúc còn trẻ | I am pretty as my dad when he was young |
Giọng nói của em hay giống như bài nhạc anh nghe sáng nay | Your voice is good as a song that I just listened to this morning |
Hoa này thơm giống như dầu thơm em đang xài | This flower smell is as good as perfume that I am using |
Cái bánh ngon giống như gà chiên em ăn hôm qua | The cake is delicious as the fried chicken that i ate yesterday |
Bạn nhẹ nhàng giống như con mèo đang ngủ | You are soft as like a cat when it is sleeping |
Learn Vietnamese with FlexiClasses
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
How do you express “similar to” in Vietnamese?
To express “similar to,” you can use giống như or tương tự như.
For example, “Cô ấy giống như chị của cô ấy” (She is similar to her sister).
Can “giống” be used for both people and things?
Yes, giống can be used for both people and things to indicate similarities, such as “Quyển sách này giống quyển kia” (This book is similar to that one).
Any difference between “tương tự” and “giống”?
Yes, tương tự (similar) is often used for formal or abstract comparisons, while giống (like) is more common in everyday speech. Tương tự implies a resemblance but not an exact match, while giống suggests a closer likeness.
How to say more than in Vietnamese?
When you want to compare two things to highlight the superiority of its characteristics such as size, quality, texture, etc in Vietnamese, use this structure:
Subject 1 + (not) + Adjective + hơn (more) + Subject 2
Bác sĩ giàu hơn cô giáo. Doctor is richer than teacher
Anh ấy cao hơn cô ấy. He is taller than her.
Can I learn Vietnamese online with LTL?
Absolutely!
With Flexi Classes you can study Vietnamese 24/7 in both group or individual classes.
Choose your study time and study topic, make progress fast.
Can I learn Vietnamesein Vietnam with LTL?
Yes, you can!
You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.
You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.