Vietnamese Grammar Bank

EXPRESSING VIETNAMESE SIMILARITIES

The word “giống như” in Vietnamese is used to make comparisons or indicate similarity between two things. 

In this lesson, we will learn how to use “giống như” to express concepts like “like”, “as”, or “similar to”.

SIMILAR TO

This sentence structure follows this pattern below: 

PATTERN

Noun 1 + giống như (similar to) + Noun 2 

For example: 

VietnameseEnglish
Tay tôi giống như tay baMy hand is similar to my dad’s hand
Thời tiết Việt Nam giống như thời tiết CampuchiaVietnamese weather is similar to Cambodian weather
Sách này giống như sách kiaThis book is similar to that book
Mắt kính anh giống như mắt kính tôiYour glasses are similar to my glasses
Chai nước bạn giống như chai nước tôiYour bottle of water is similar to my bottle of water

LIKE

This sentence structure follows this pattern below: 

PATTERN

Verb + giống như + Noun 

For example: 

VietnameseEnglish
Tôi nhìn giống như baI look like my dad
Giọng nói của em nghe giống như bài nhạcYour voice sounds like a song
Hoa này ngửi giống như dầu thơmThis flower smells like perfume 
Cái bánh vị giống như gà chiênThe cake tastes like the fried chicken
Bạn chạy giống như con mèoYou run like a cat

AS

This sentence structure follows this pattern below: 

PATTERN

Adjective + giống như + Noun 

For example: 

VietnameseEnglish
Tôi đẹp giống như baI am pretty as my dad
Giọng nói của em hay giống như bài nhạcYour voice is good as a song
Hoa này thơm giống như dầu thơmThis flower smell is as good as perfume 
Cái bánh ngon giống như gà chiênThe cake is delicious as the fried chicken
Bạn nhẹ nhàng giống như con mèoYou are soft as like a cat

AS…AS

This sentence structure follows this pattern below: 

PATTERN

Clause 1 + giống như + Clause 2

For example: 

VietnameseEnglish
Tôi đẹp giống như ba lúc còn trẻI am pretty as my dad when he was young
Giọng nói của em hay giống như bài nhạc anh nghe sáng nayYour voice is good as a song that I just listened to this morning
Hoa này thơm giống như dầu thơm em đang xàiThis flower smell is as good as perfume that I am using
Cái bánh ngon giống như gà chiên em ăn hôm quaThe cake is delicious as the fried chicken that i ate yesterday 
Bạn nhẹ nhàng giống như con mèo đang ngủYou are soft as like a cat when it is sleeping

Learn Vietnamese with FlexiClasses

Book online classes with the best teachers in the industry.


FAQs

How do you express “similar to” in Vietnamese?

To express “similar to,” you can use giống như or tương tự như.

For example, “Cô ấy giống như chị của cô ấy” (She is similar to her sister).

Can “giống” be used for both people and things?

Yes, giống can be used for both people and things to indicate similarities, such as “Quyển sách này giống quyển kia” (This book is similar to that one).

Any difference between “tương tự” and “giống”?

Yes, tương tự (similar) is often used for formal or abstract comparisons, while giống (like) is more common in everyday speech. Tương tự implies a resemblance but not an exact match, while giống suggests a closer likeness.

How to say more than in Vietnamese?

When you want to compare two things to highlight the superiority of its characteristics such as size, quality, texture, etc in Vietnamese, use this structure: 

Subject 1 + (not) + Adjective + hơn (more) + Subject 2

Bác sĩ giàu hơn cô giáo. Doctor is richer than teacher 

Anh ấy cao hơn cô ấy. He is taller than her.

Can I learn Vietnamese online with LTL?

Absolutely!

With Flexi Classes you can study Vietnamese 24/7 in both group or individual classes.

Choose your study time and study topic, make progress fast.

Can I learn Vietnamesein Vietnam with LTL?

Yes, you can!

You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.

You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.

MORE FREE LESSONS

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Learn More