Vietnamese Grammar Bank

SAYING TOGETHER IN VIETNAMESE

In Vietnamese, expressing “together” uses specific words and structures to convey joint actions or shared experiences.

It is expressed primarily through words like “cùng”, “cùng nhau” and “với nhau”.

CÙNG

“Cùng” is a straightforward way to say “together.” It’s commonly paired with verbs to show people are doing something together.

PATTERN

Subject + “cùng” + (Person if specified) + Verb

For examples:

Tôi cùng anh ấy làm bài tậpI and him do homework together
Cô ấy cùng bạn học nhạcShe and her friends study music together
Em cùng anh băng qua đại dươngI and you cross the ocean together

VỚI NHAU

“Với nhau” is an expression that emphasizes the reciprocity in the action. Together, but with each other.

PATTERN

Subject + Verb + “với nhau”

For example:

Chúng tôi ăn tối với nhauWe have dinner with each other.
Họ nói chuyện với nhau hàng ngày.They talk to each other every day.
Nhóm bạn làm việc với nhauFriends work with each other.

CÙNG NHAU

“Cùng nhau” is an expression that highlights the group nature of the activity.

PATTERN

Subject + “cùng nhau” + Verb

For example:

Chúng tôi cùng nhau chuẩn bị bữa tốiWe prepare dinner together
Họ cùng nhau tập thể dục buổi sángThey exercise together in the morning.
Gia đình cùng nhau làm vườnThe family gardens together

Learn Vietnamese with FlexiClasses

Book online classes with the best teachers in the industry.


FAQs

How do you say “together” in Vietnamese?

The word “cùng nhau” is commonly used to mean “together” in Vietnamese.

Can “cùng nhau” be used in formal and informal settings?

Yes, “cùng nhau” is versatile and can be used in both formal and informal contexts.

Where do I place “cùng nhau” in a sentence?

“Cùng nhau” is usually placed before the verb, as in “Chúng ta cùng nhau học tiếng Việt” (We study Vietnamese together).

Is “cùng” alone enough to mean “together”?

Yes, “cùng” alone can imply “together” and is often used in casual speech.

However, “cùng nhau” gives more emphasis to the idea of doing something collectively.

Can “cùng nhau” be used with nouns?

“Cùng nhau” is primarily used with verbs to describe people doing something together, rather than with nouns.

Can I study in Vietnam with LTL?

Yes, you can!

You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.

You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.

MORE FREE LESSONS

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Learn More