Italian Grammar Bank
THE ITALIAN VERB “PIACERE”
The Italian verb “piacere” works a little differently than the English verb “to like,” and can be difficult for foreign learners to master. But don’t worry, we got your back!
Here’s our complete guide to using the verb “piacere”, with lots of real-life examples and helpful tables.
THE BASICS
Let’s start with the basic concept: the verb “piacere” does not correspond to the verb “to like,” but rather to “to be liked”.
Hence, it behaves differently than the verb “to like”. This means that the subject of the verb “piacere” is not the person liking something, like in English.
The subject of the verb “piacere”, in accordance to which the verb has to be conjugated, is the object of the appreciation, the liked thing.
Sounds complicated? Let’s look at an example sentence…How do you say “He likes her” in Italian?
The “liked object” (her), in Italian, becomes the subject of the sentence (lei), while the person who performs the action of “liking” something (he), becomes a so-called “complemento di termine,” and is introduced by the preposition “a“ (a lui).
EXAMPLES & STRUCTURES
Things may look difficult, but mastering this verb just takes some practice. Let’s look at some other examples (the subject is in italics):
I giocattoli piacciono ai bambini. | Kids like toys. |
Il mare piace a tutti. | Everyone likes the sea. |
Il cioccolato non piace alla mamma. | Mum doesn’t like chocolate. |
The sentences above are suitable for understanding the mechanism of the verb “piacere”, but actually, in Italian, it is more common to form sentences in the following way:
PATTERN
“A” + person who likes / doesn’t like something + piacere + subject
A loro non piace il caldo. | They don’t like hot weather. |
A Maria piace Francesco. | Maria likes Francesco. |
A me non piacciono gli spaghetti. | I don’t like spaghetti. |
The key thing to remember is that the verb “piacere” has to be conjugated in accordance with the subject, which is the LIKED THING and not the person who likes something.
It’s safe to say that the Italian verb “piacere” doesn’t actually mean “to like”, but rather “to please“, “to be liked by”.
Another important thing, that you may have noticed in the examples, is that the liked thing, if it’s a noun, is preceded by a definite article (i.e. “A me non piacciono gli spaghetti”). This doesn’t apply when the liked thing is a verb (i.e. “Mi piace nuotare”).
PIACERE & PRONOMINAL PARTICLES
And now to the last part of the explanation, which is the use of the verb together with pronominal particles (mi,ti,ci,gli,le,vi).
Although a sentence like “A me non piacciono gli spaghetti” is grammatically acceptable and frequent, there is another, even more frequent way of using “piacere”, which is by pairing it with pronominal particles.
If you have not already studied them, we can say that they are another way of saying “to me,” “to you,” etc. The table below can help you understand:
PRONOMINAL PARTICLE | CORRESPONDS TO: | ENGLISH | WITH THE VERB “PIACERE” |
---|---|---|---|
mi | a me | to me |
Mi piace la pizza
I like pizza |
ti | a te | to you |
Ti piace la pizza
You like pizza |
ci | a noi | to us |
Ci piace la pizza
We like pizza |
gli | a lui | to him |
Gli piace la pizza
He likes pizza |
le | a lei | to her |
Le piace la pizza
She likes pizza |
vi | a voi | to you (plural) |
Vi piace la pizza
You like pizza |
What about “they like pizza”? There is no pronoun particle meaning “to them”. You can say Gli piace la pizza or, to be more clear, just stick to A loro piace la pizza .
Using these particles with the verb “piacere” is quite simple, just place them immediately before the verb.
Non gli piacciono i film di azione/a lui non piacciono i film di azione | He doesn’t like action movies |
Mi piacciono i suoi capelli/a me piacciono i suoi capelli | I don’t like his/her hair |
Mi piaci | I like you |
The subject (the liked thing) can also be placed before the verb.
La musica piace a tutti. | Everyone likes music |
Secondo te, (io) gli piaccio? | Do you think he likes me? |
I tacchi mi piacciono, ma sono scomodi | I like high heels, but they’re uncomfortable |
Italian grammar says that if you use the pronominal particle, you must not use “a + person who likes something”, and vice versa, otherwise the sentence is redundant. It often happens, however, to hear “wrong” sentences such as “a me mi piace”, “a lui non gli piacciono” and so on.
CONJUGATION GUIDE
Of course, the verb like can be conjugated in different tenses:
Pensi che la sorpresa gli piacerà? | Do you think he will like the surprise? |
Non mi è piaciuta la frase che ha detto. | I didn’t like the sentence he said. |
Quando era piccolo non gli piacevano i broccoli. | When he was little, he didn’t like broccoli. |
Here’s the complete conjugation of “piacere”:
INDICATIVO
Presente | Passato prossimo |
---|---|
io piaccio | io sono piaciuto |
tu piaci | tu sei piaciuto |
lui piace | lui è piaciuto |
noi piacciamo | noi siamo piaciuti |
voi piacete | voi siete piaciuti |
loro piacciono | loro sono piaciuti |
Imperfetto | Trapassato prossimo |
---|---|
io piacevo | io ero piaciuto |
tu piacevi | tu eri piaciuto |
lui piaceva | lui era piaciuto |
noi piacevamo | noi eravamo piaciuti |
voi piacevate | voi eravate piaciuti |
loro piacevano | loro erano piaciuti |
Passato remoto | Trapassato remoto |
---|---|
io piacqui | io fui piaciuto |
tu piacesti | tu fosti piaciuto |
lui piacque | lui fu piaciuto |
noi piacemmo | noi fummo piaciuti |
voi piaceste | voi foste piaciuti |
loro piacquero | loro furono piaciuti |
Futuro semplice | Futuro anteriore |
---|---|
io piacerò | io sarà piaciuto |
tu piacerai | tu sarai piaciuto |
lui piacerà | lui sarà piaciuto |
noi piaceremo | noi saremo piaciuti |
voi piacerete | voi sarete piaciuti |
loro piaceranno | loro saranno piaciuti |
CONDIZIONALE
Presente | Passato |
---|---|
io piacerei | io sarei piaciuto |
tu piaceresti | tu saresti piaciuto |
lui piacerebbe | lui sarebbe piaciuto |
noi piaceremmo | noi saremmo piaciuti |
voi piacereste | voi sareste piaciuti |
loro piacerebbero | loro sarebbero piaciuti |
CONGIUNTIVO
Presente | Passato |
---|---|
che io piaccia | che io sia piaciuto |
che tu piaccia | che tu sia piaciuto |
che lui piaccia | che lui sia piaciuto |
che noi piacciamo | che noi siamo piaciuti |
che voi piacciate | che voi siate piaciuti |
che loro piacciano | che loro siano piaciuti |
Imperfetto | Trapassato |
---|---|
che io piacessi | che io fossi piaciuto |
che tu piacessi | che tu fossi piaciuto |
che lui piacesse | che lui fosse piaciuto |
che noi piacessimo | che noi fossimo piaciuti |
che voi piaceste | che voi foste piaciuti |
che loro piacessero | che loro fossero piaciuti |
IMPERATIVO
Presente |
---|
– |
piaci |
piaccia |
piacciamo |
piacete |
piacciano |
INFINITO
Presente | Passato |
---|---|
Piacere | Essere piaciuto |
PARTICIPIO
Presente | Passato |
---|---|
Piacente | Piaciuto |
GERUNDIO
Presente | Passato |
---|---|
Piacendo | Essendo piaciuto |
Learn Italian with FlexiClasses
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
Why is the verb “piacere” difficult?
The verb “piacere” is not inherently difficult, but if your mother tongue is English, it may be tricky to master the working mechanism of this Italian verb.
Do I need to learn the whole conjugation?
That’s not necessary. Not all verbal tenses are used in everyday life. The most used ones are Indicativo presente, passato prossimo and imperfetto, along with Condizionale presente and passato.
How to choose “mi piace” or “mi piacciono”?
It depends on the subject, the “liked thing”. If that’s a singular thing, you say “mi piace”, if it’s more than one thing, you say “mi piacciono”.
For example:
Mi piace la Sardegna.
Mi piacciono la Sardegna e la Sicilia.
What is a pronominal particle in Italian?
Pronominal particles, often used with the verb “piacere”, are shorter ways of saying “a me”, “a te”, “a lui/lei/esso”, “a noi” or “a voi”.
Why is “a me mi piace” incorrect?
Because saying “mi” is like saying “a me”, so if you say both, you’re repeating yourself.
Does “io piaccio” mean “I like”?
No. “Io piaccio” means “I am liked”. To say “I like” you need to say “Mi piace/piacciono” or “A me piace/piacciono”.