Viết CV tiếng Trung chuẩn nhất + Kèm mẫu Download
Bộ hướng dẫn hoàn chỉnh để viết CV bằng tiếng Trung
Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy tìm hiểu cách nói C.V. hoặc Sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung nhé
Sơ yếu lý lịch: 简历 (jiǎnlì) – C.V. (Curriculumn Vitae)
Bạn còn nhớ cách giới thiệu công việc hoặc nghề nghiệp của bạn bằng tiếng Trung không?
Ví dụ: 我当英语老师 – Wǒ dāng yīngyǔ lǎoshī – Tôi là giáo viên tiếng Anh
Trong bài viết này chúng mình sẽ hướng dẫn bạn cách viết CV tiếng Trung theo bố cục hoàn chỉnh, kèm theo mẫu CV, từ vựng liên quan cùng các lỗi thường gặp và mẹo giúp CV của bạn nổi bật trong mắt nhà tuyển dụng nha!
CV tiếng Trung – Hình thức
CV tiếng Trung – Cấu trúc CV chuẩn
CV tiếng Trung – Gợi ý mẫu CV tải về miễn phí +Trang web tạo CV
CV tiếng Trung – Mẹo gây ấn tượng với nhà tuyển dụng
CV tiếng Trung – Lỗi thường gặp
CV tiếng Trung – Tìm việc Trung Quốc ở đâu?
CV tiếng Trung – Câu hỏi thường gặp + Mẫu tải về
Quy chuẩn về hình thức của CV tiếng Trung
Viết CV xin việc bằng tiếng Trung không chỉ là yêu cầu bắt buộc khi ứng tuyển vào công ty Trung Quốc mà còn thể hiện sự chuyên nghiệp và tôn trọng đối tác.
Đầu tiên hãy cùng so sánh hình thức của CV tiếng Việt và CV tiếng Trung nhé!
| Bố cục | CV Tiếng Việt | CV Tiếng Trung |
|---|---|---|
| Chiều dài | 1-2 trang | 1 trang (nhiều nhất là 2 trang) |
| Ngày | Định dạng “ngày – tháng – năm” | Định dạng “năm-tháng-ngày” |
| Hình ảnh | Không bắt buộc | Thường được yêu cầu – ảnh 3×4 |
| Thứ tự kinh nghiệm làm việc | Theo trình tự thời gian (gần đây nhất đến cũ nhất) | Theo trình tự thời gian (gần đây nhất đến cũ nhất) |
Như bất kỳ CV nào khác, khi viết CV xin việc tiếng Trung, hãy cố gắng trình bày ý kiến của bạn thật rõ ràng và ngắn gọn!
Cách tốt nhất để đạt được điều này là sử dụng các đường kẻ ngang in đậm chia cách từng phần hoặc sử dụng tiêu đề chính và tiêu đề phụ.
Khi làm CV bằng tiếng Trung, bạn nên sử dụng font chữ phổ biến thay vì những font chữ lạ và quá “bay bổng” nhé.
Đa số CV của Trung Quốc trông khá giống với một mẫu đơn.
DOWNLOAD MIỄN PHÍ – Tải mẫu CV Tiếng Trung tại đây

Tuy nhiên, bạn vẫn có thể thoải mái sáng tạo CV theo ý mình, miễn là vẫn không đi quá xa tiêu chuẩn và thật khéo léo,.
BONUS TIP: Với bất kỳ CV nào, tốt nhất bạn nên nhấn mạnh vào những kinh nghiệm và kỹ năng liên quan phù hợp với vị trí mà bạn có thể ứng tuyển! Nếu bạn muốn họ chú ý đến bạn!
Cấu trúc chuẩn của CV tiếng Trung
Thông tin cá nhân – 个人信息 (gèrén xìnxī)

Tương tự như những CV ứng tuyển khác, phần đầu tiên yêu cầu thông tin cá nhân của bạn.
| tiếng trung | pinyin | tiếng việt |
|---|---|---|
| 姓名 | xìng míng | Họ tên |
| 邮箱 | yóu xiāng | Địa chỉ email |
| 电话 | diàn huà | Số điện thoại |
| 地址 | dì zhǐ | Địa chỉ |
| 求职意向 | qiú zhí yì xiàng | Mục tiêu công việc |
Tuy nhiên, một số CV xin việc bằng tiếng Trung yêu cầu nhiều thông tin cá nhân hơn:
| tiếng trung | tiếng việt | tiếng việt |
|---|---|---|
| 学历 | xué lì | Học lực |
| 性别 | xìng bié | Giới tính |
| 出生日期 | chū shēng rì qī | Ngày tháng năm sinh |
| 国籍 | guó jí | Quốc tịch |
| 护照号码 | hùzhào hàomǎ | Số hộ chiếu |
| 学位 | xué wèi | Bằng cấp học vị |
| 语言能力 | yǔ yán néng lì | Năng lực ngoại ngữ |
| 期望薪水 | qī wàng xīn shuǐ | Mức lương mong muốn |
| 健康状况 | jiàn kāng zhuàng kuàng | Tình trạng sức khỏe |
| 婚姻状况 | hūn yīn zhuàng kuàng | Tình trạng hôn nhân |
Tip: Người bạn Trung Quốc của mình nói rằng chỉ cần ghi tên của bạn (tiếng Trung và tiếng Việt), ảnh chân dung, địa chỉ email và số điện thoại của bạn trong phần thông tin cá nhân này.
Đừng lo lắng nếu bạn không thoải mái khi trả lời một số thông tin này, chỉ cần tránh đưa chúng vào sơ yếu lý lịch của bạn. Nhưng cũng đừng quá ngạc nhiên nếu người phỏng vấn tình cờ hỏi về một số thông tin trong buổi phỏng vấn.
Trình độ Học vấn – 教育经历 (jiàoyù jīnglì)
Như bao mẫu CV khác, bạn nên liệt kê học vấn của mình từ cao nhất đến thấp nhất.
| tiếng trung | pinyin | tiếng Việt |
|---|---|---|
| 大学 | dà xué | Đại học/ Cao đẳng |
| 博士 | bó shì | Học vị |
| 博士 | bó shì | Tiến sĩ |
| 硕士 | shuò shì | Thạc sĩ |
| 学士 | xué shì | Cử nhân |
| 专业 | zhuān yè | Chuyên ngành |
| 主修课程 | zhǔ xiū kè chéng | Các khóa học liên quan |
| 项目 | xiàng mù | Bất kỳ chương trình đặc biệt nào |
| 留学经历 | liú xué jīng lì | Du học nước ngoài |
Ngoài ra còn có mục điểm GPA vì Trung Quốc sử dụng điểm GPA nên mục này vẫn đề là GPA.
Mẹo: Căn chỉnh ngày tháng và vị trí trường Đại học của bạn ở bên trái. Hãy xem bức ảnh dưới đây làm ví dụ.
Nếu bạn vẫn đang học Đại học, hãy đặt ngày bạn bắt đầu và ngày kết thúc là 至今 (zhìjīn) mang nghĩa cho tới thời điểm hiện tại.

Kinh nghiệm Làm việc & Thực tập – 工作与实习经历 (gōngzuò yǔ shíxí jīnglì)
Kinh nghiệm làm việc và thực tập là phần vô cùng quan trọng nếu bạn ứng tuyển một công việc đòi hỏi kiến thức và kỹ năng chuyên môn.
| TIẾNG TRUNG | PINYIN | TIẾNG VIỆT |
|---|---|---|
| 公司 | gōng sī | Tên công ty |
| 就职时间 | jiù zhí shí jiān | Thời gian làm việc |
| 地点 | dì diǎn | Địa chỉ công ty |
| 部门 | bù mén | Phòng ban |
| 职位 | zhí wèi | Chức vị |
| 职责 | zhí zé | Nhiệm vụ |
| 业绩 | yè jì | Thành tích đáng ghi nhận |

Trong phần này, bạn cần trình bày về nội dung công việc và thành quả gặt hái được trong quá trình làm việc trước đó ở các vị trí.
Tuy nhiên, mình biết rằng việc mô tả lại chi tiết về công việc cũ của bạn với những từ vựng mang tính chuyên môn có thể là một thử thách lớn. Nhưng đừng lo lắng quá,để có một CV xin việc tiếng Trung hoàn thiện nhất, mình gợi ý bạn nên nhờ bạn bè hoặc giáo viên người Trung Quốc kiểm tra và góp ý cho bạn.
Có thể sử dụng các tiêu đề phụ như “chức vụ” (职位), “trách nhiệm” (职责) và “thành tích” (业绩) để cấu trúc rõ ràng và trau chuốt với các chỉ dẫn rõ ràng về vị trí của thông tin.
Giải thưởng – 获奖情况 (huòjiǎng qíngkuàng)
Phần này có thể không cần thiết, nhưng bất kỳ giải thưởng hoặc học bổng bạn đã đạt được trong công việc hoặc ở trường Đại học sẽ là điểm cộng rất lớn trong mắt nhà tuyển dụng, thể hiện được năng lực và minh họa cho nỗ lực của bạn.
| TIẾNG TRUNG | PINYIN | TIẾNG VIỆT |
|---|---|---|
| 奖 | jiǎng | Giải thưởng |
| 奖学金 | jiǎng xué jīn | Học bổng |
| 比赛 | bǐ sài | Cuộc thi |
| 三等奖 | sān děng jiǎng | Giải ba |

🌏 Nếu bạn đang chuẩn bị xin việc tại công ty Trung Quốc hoặc muốn luyện phỏng vấn bằng tiếng Trung, Flexi Classes có chương trình học tiếng Trung giao tiếp giúp bạn luyện nói, nghe, tăng tốc độ phản xạ cũng như sự tự tin khi giao tiếp cùng giáo viên Trung Quốc

Kỹ năng / Chứng chỉ hoặc những mục khác – 技能 / 证书及其他 (jìnéng/zhèngshū jí qítā)
Kỹ năng là mục cực kỳ quan trọng nên liệt kê!
Việc nêu ra bất kỳ một kỳ thi chuẩn hóa nào mà bạn đã tham gia như HSK và trình độ mà bạn nghĩ mình đang đạt được sẽ rất hữu ích trong CV ứng tuyển của bạn.
| tiếng trung | pinyin | tiếng việt |
|---|---|---|
| 外语 | wài yǔ | Ngoại ngữ |
| 语言能力 | yǔ yán néng lì | Khả năng ngoại ngữ |
| 初级 | chū jí | Sơ cấp |
| 中级 | zhōng jí | Trung cấp |
| 高级 | gāo jí | Cao cấp |
| 熟练 | shú liàn | Thành thạo |
| 软件 | ruǎn jiàn | Phần mềm |
| 使用 | shǐ yòng | Sử dụng (trang trọng) |
| 网站 | wǎng zhàn | Trang web |

Tự đánh giá – 自我评价 (zì wǒ píng jià)
Trong một số CV tiếng Trung, phần này còn được gọi là sở thích ( 兴趣幽默 : àihào xìngqu)
Phần cuối cùng này thường nêu lý do tại sao bạn nghĩ mình phù hợp với công ty hoặc vị trí đang tuyển dụng thông qua sở thích, kinh nghiệm và kỹ năng của bạn.
| tiếng trung | pinyin | tiếng việt |
|---|---|---|
| 爱好 | ài hào | Sở thích |
| 个人特点 | gè rén tè diǎn | Tính cách |
| 个人经验 | gè rén jīng yàn | Trải nghiệm cá nhân |

Bạn có thể dùng mục này để liệt kê các sở thích, phẩm chất liên quan tới công việc và công ty bạn đang ứng tuyển và gây ấn tượng.
Tất nhiên, phẩm chất và kinh nghiệm của mỗi người mỗi khác.
Chúng mình gợi ý một số từ vựng tiếng Trung về các Phẩm chất tính cách:
- Kỹ năng giải quyết vấn đề tốt – 解决问题能力较强 (jiě jué wèn tí néng lì jiào qiáng)
- Kỹ năng giao tiếp mạnh mẽ – 沟通能力很强 (gōu tōng néng lì hěn qiáng)
- Kỹ năng tổ chức tuyệt vời – 优秀的组织才能 (yōu xiù de zǔ zhī cái néng)



Hãy chỉ ra điểm mạnh của bản thân mà bạn thấy phù hợp với vị trí ứng tuyển nhé!
Đối với kinh nghiệm cá nhân, phần này phụ thuộc vào bạn!
MẸO: Bạn có thể sử dụng phần này để cho nhà tuyển dụng biết bạn là người như thế nào và bạn có thể làm gì cho họ.
Hướng dẫn viết thư xin việc hoàn hảo bằng tiếng Trung
Bạn đang tìm việc ở Trung Quốc? Vậy thì có khả năng là bạn sẽ cần phải viết thư xin việc bằng tiếng Trung. Nhưng bạn phải bắt đầu từ đâu? Bạn bắt đầu trình bày như thế nào? Bạn…
Gợi ý mẫu CV tiếng Trung
Nếu bạn vẫn đang bối rối chưa biết bắt đầu từ đâu, chúng mình gợi ý bạn tham khảo các mẫu CV tiếng Trung tại trang web WonderCV.
Một người bạn Trung Quốc đã giới thiệu WonderCV cho mình, bạn nghía thử qua xem sao nha!😊

Mặc dù nội dung trang web đều bằng tiếng Trung, nhưng đây cũng là một cơ hội để bạn thực hành sử dụng tiếng Trung nhiều hơn đó.
WonderCV là nền tảng hữu ích không chỉ dừng lại ở việc giúp bạn tạo ra một bản sơ yếu lý lịch tiếng Trung hoàn chỉnh mà còn nhiều hơn thế nữa, hãy tự mình khám phá trang web này và chia sẻ với mọi người nha.
Bạn có thể tạo một tài khoản bằng WeChat và sử dụng mẫu để tạo một CV cho riêng mình.
Hãy nhớ rằng, bạn chỉ có một lần dùng miễn phí, nếu bạn muốn sử dụng một mẫu khác, bạn có thể sẽ phải trả phí.
Điều tuyệt vời về trang web này là nó xây dựng CV cho bạn theo yêu cầu của bạn (ví dụ: bạn là một sinh viên hoặc một nhà nghiên cứu).
Đây sẽ là lựa chọn hoàn hảo dành cho những bạn có trình độ tiếng Trung tương đối tốt, có thể dùng trang web dễ dàng và khai thác được những giá trị khác.
Nhưng đừng lo lắng nếu tiếng Trung bạn chưa tốt, bạn luôn có thể tham khảo ý kiến của giáo viên hoặc bạn bè để giúp bạn.
Tải mẫu CV tiếng Trung miễn phí ⬇️
Mẹo gây ấn tượng với nhà tuyển dụng
Thêm Mục tiêu công việc 职业目标 – Zhíyè mùbiāo
Trong phần này, bạn sẽ trình bày định hướng nghề nghiệp của bạn và sự phù hợp với yêu cầu của công ty.
Ví dụ:
希望在市场营销领域发展,运用数据分析能力帮助公司优化品牌策略。Xīwàng zài shìchǎng yíngxiāo lǐngyù fāzhǎn, yùnyòng shùjù fēnxī nénglì bāngzhù gōngsī yōuhuà pǐnpái cèlüè
Tôi hy vọng sẽ phát triển trong lĩnh vực tiếp thị và sử dụng khả năng phân tích dữ liệu để giúp các công ty tối ưu hóa chiến lược xây dựng thương hiệu của họ.
Đề cập đến Đạo đức nghề nghiệp và Kỹ năng mềm
Nhiều công ty Trung Quốc coi trọng đạo đức nghề nghiệp ngang bằng với kỹ năng chuyên môn.
Bạn nên làm nổi bật một số kỹ năng như:
| tiếng trung | pinyin | tiếng việt |
|---|---|---|
| 团队合作 | Tuánduì hézuò | Làm việc nhóm |
| 执行力 | Zhíxíng lì | Khả năng triển khai công việc |
| 抗压能力 | Kàng yā nénglì | Xử lý áp lực |
Ví dụ
具备较强的抗压能力,能够高效完成任务。Jùbèi jiào qiáng de kàng yā nénglì, nénggòu gāoxiào wánchéng rènwù.
Có khả năng làm việc dưới áp lực và hoàn thành nhiệm vụ một cách hiệu quả
Thêm vào Những thành tích đạt được
Thay vì liệt kê các nhiệm vụ, hãy thể hiện bằng con số.
❌ “负责社交媒体运营” (Fùzé shèjiāo méitǐ yùnyíng) Quản lý hoạt động truyền thông xã hội
✅ “
通过优化社交媒体策略,粉丝增长20%,互动率提升35%
” (Tōngguò yōuhuà shèjiāo méitǐ cèlüè, fěnsī zēngzhǎng 20%, hùdòng lǜ tíshēng 35%.) Tối ưu hóa chiến lược truyền thông xã hội tăng 20% lượng người theo dõi và tăng 35% mức độ tương tác
⚠️Những lỗi cần tránh khi viết CV trong tiếng Trung
Sử dụng công cụ dịch tự động/dịch rập khuôn CV
CV tiếng Trung có định dạng khác (cấu trúc rõ ràng, ngắn gọn và trực tiếp hơn). Vì vậy, bạn không nên copy paste nguyên văn CV xin việc từ tiếng Việt/tiếng Anh áp dụng sang thị trường việc làm Trung Quốc.
Sử dụng ngôn ngữ quá suồng sã
Thay vào đó, bạn nên sử dụng ngôn ngữ trang trọng, chuyên nghiệp tránh dùng từ lóng hoặc thể hiện ý kiến cá nhân.
Không điều chỉnh CV phù hợp với từng công việc
Đừng gửi CV chung chung cho tất cả các vị trí bạn ứng tuyển, hãy điều chỉnh CV dựa trên yêu cầu công việc, kỹ năng cá nhân hóa cho từng công ty.
Hình thức không thống nhất
Hình thức tuy không có ảnh hưởng nhiều như nội dung nhưng cũng là điểm quyết định ấn tượng của nhà tuyển dụng đối với CV của bạn. Hãy thật cẩn thận, soi chiếu và căn chỉnh sao cho font chữ, căn lề thống nhất xuyên suốt CV.
Trình bày thiếu logic, quá dài dòng
Trung bình nhà tuyển dụng sẽ lướt qua các CV ứng tuyển trong khoảng 10-20 giây, một khoảng thời gian rất ngắn nên những CV trình bày logic và rõ ràng, dễ hiểu sẽ có ưu thế hơn rất nhiều.
Tìm việc làm tại Trung Quốc qua đâu?
Bạn đang tìm kiếm cơ hội việc làm tại Trung Quốc? 🌏 Sau đây là một số trang web hàng đầu giúp bạn tìm được công việc hoàn hảo:
✅ 51Job (51job.com) – Một trong những cổng thông tin việc làm lớn nhất tại Trung Quốc với hàng nghìn danh sách việc làm.
✅ Zhaopin (zhaopin.com) – Tuyệt vời cho cả người tìm việc trong nước và nước ngoài.
✅ Boss Zhipin (bosszhipin.com) – Trò chuyện trực tiếp với nhà tuyển dụng để quá trình tuyển dụng diễn ra nhanh hơn.
✅ Liepin (liepin.com) – Phù hợp nhất với các chuyên gia cấp trung đến cao cấp.
Câu hỏi thường gặp
CV tiếng Trung là gì?
CV trong tiếng Trung là 简历 (jiǎnlì)
CV tiếng Trung khác gì CV tiếng Việt?
CV tiếng Trung trực tiếp hơn và ngắn gọn, một C.V. lý tưởng không quá hai trang.
Một điểm khác biệt nữa là thay vì thư ứng tuyển, phần tự đánh giá phổ biến và thông dụng hơn ở Trung Quốc.
Tôi có thể tìm mẫu CV tiếng Trung ở đâu?
Bạn có thể tham khảo tại các trang web như Canva hay WonderCV – một trang web hữu ích do bạn người Trung của mình gợi ý.
Tôi là người mới bắt học có thể tự viết CV bằng tiếng Trung không?
Có! – Hãy thử đi, đó là một cách tốt để thực hành và học tiếng Trung như bạn đang mô tả về chính mình.
Có cần thiết viết CV xin việc bằng tiếng Trung không?
Có! – Nếu bạn muốn xin việc ở Trung Quốc hoặc ở một công ty Trung Quốc, điều này chắc chắn sẽ có lợi cho sự nghiệp của bạn!
Làm sao để CV tiếng Trung của tôi nổi bật hơn ứng viên khác?
Bạn nên nhấn mạnh kỹ năng chuyên ngành, kinh nghiệm thực tế, sử dụng layout đẹp và kèm thư xin việc bằng tiếng Trung.
Cần chuẩn bị những gì khi ứng tuyển vào công ty Trung Quốc?
Ngoài CV tiếng Trung, bạn cần chuẩn bị thư xin việc, bằng cấp, chứng chỉ liên quan và chuẩn bị tốt kỹ năng phỏng vấn tiếng Trung.

6 bình luận
Thanks for the templates 🙂 Hoping to get a job in China next year
Thanks Graham! Good luck! We're happy to hear you like the templates.
LTL
This is super helpful - thank you so much for the FREE templates
No problem! Happy to hear you like the templates 🙂
LTL
I have never seen a Chinese CV before, great resource thanks. Do they usually ask for a cover letter?
Hi Aubry, thank you for asking. Usually Chinese company do not ask for a cover letter, they will mostly be interested in your CV. However if you are applying for a job in a foreign company in China they could ask for one.