Birthday Offer Get 30% OFF
Vietnamese Grammar Bank
WISH & WANT IN VIETNAMESE
To express desire in Vietnamese we can use several sentence structures, to either say “want”, “wish” or “hope” something.
We guide you through the uses of muốn, ước and mong.
MUỐN || TO WANT TO
“Muốn” in Vietnamese means “To want something” or “To want to do something” in English. You can use “muốn” by following this pattern below:
PATTERN
Subject + muốn + noun / verb / adjective
Tôi muốn tiền | I want money |
Anh ấy muốn 10 ngôi nhà | He wants 10 houses |
Chị ấy muốn uống nước | She wants to drink water |
View More Examples:
Chúng tôi muốn về nhà | We want to go home |
Anh ấy muốn khoẻ mạnh | He wants to be strong |
Em ấy muốn xinh đẹp | She wants to be pretty |
MUỐN || DO NOT WANT TO
You can add “không” before “muốn” in order to express desire using in the negative.
PATTERN
Subject + không + muốn + noun / verb / adjective
Tôi không muốn tiền | I don’t want money |
Anh ấy không muốn 10 ngôi nhà | He doesn’t want 10 houses |
Chị ấy không muốn uống nước | She doesn’t want to drink water |
View More Examples:
Chúng tôi không muốn về nhà | We don’t want to go home |
Anh ấy không muốn khoẻ mạnh | He doesn’t want to be strong |
Em ấy không muốn xinh đẹp | She doesn’t want to be pretty |
ƯỚC || TO WISH
“Ước” in Vietnamese means “To wish” in English. You can use “ước” by following this pattern below:
PATTERN
Subject + ước + clause
Tôi ước tôi có tiền | I wish I could have money |
Anh ấy ước anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà | He wishes he could buy 10 houses |
Chị ấy ước chị ấy có thể uống nước | She wishes she could drink water |
View More Examples:
Chúng tôi ước chúng tôi có thể về nhà | We wish we could go home |
Anh ấy ước anh ấy được khoẻ mạnh | He wishes he could be strong |
Em ấy ước em ấy là người xinh đẹp | She wishes she was a pretty person |
ƯỚC || TO NOT WISH
You can either add “không” before “ước” or make a negative clause in order to express a negative sentence
PATTERN #1
Subject + không ước + (affirmative) clause
PATTERN #2
Subject + ước + negative clause
Tôi không ước tôi có tiền | I don’t wish I could have money |
Anh ấy không ước anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà | He doesn’t wish he could buy 10 houses |
Chị ấy không ước chị ấy có thể uống nước | She doesn’t wish she could drink water |
View More Examples:
Chúng tôi ước chúng tôi không về nhà | We wish we didn’t go home |
Anh ấy ước anh ấy không khoẻ mạnh | He wishes he was not strong |
Em ấy ước em ấy không là người xinh đẹp | She wishes she was not a pretty person |
MONG || TO HOPE
“Mong” in Vietnamese means “To hope” in English. You can use “mong” by following this pattern below:
PATTERN
Subject + mong + clause
Tôi mong tôi có tiền | I hope I have money |
Anh ấy mong anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà | He hopes he can buy 10 houses |
Chị ấy mong chị ấy có thể uống nước | She hopes she can drink water |
View More Examples:
Chúng tôi mong chúng tôi có thể về nhà | We hope we can go home |
Anh ấy mong anh ấy được khoẻ mạnh | He hopes he can be strong |
Em ấy mong em ấy là người xinh đẹp | She hopes she is a pretty person |
MONG || TO NOT HOPE
You can either add “không” before “mong” or make a negative clause in order to express a negative sentence
PATTERN #1
Subject + không mong + (affirmative) clause
PATTERN #2
Subject + mong + negative clause
Tôi không mong tôi có tiền | I don’t hope I have money |
Anh ấy không mong anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà | He doesn’t hope he can buy 10 houses |
Chị ấy không mong chị ấy có thể uống nước | She doesn’t hope she can drink water |
View More Examples:
Chúng tôi mong chúng tôi không về nhà | We hope we don’t go home |
Anh ấy mong anh ấy không khoẻ mạnh | He hopes he is not strong |
Em ấy mong em ấy không là người xinh đẹp | She hopes she is not a pretty person |
Learn Vietnamese with FlexiClasses
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
How to express desire in Vietnamese?
There are three common ways to express desire in Vietnamese:
Muốn: means “To want something” or “To want to do something”
Tôi muốn tiền // I want money
Ước: means “To wish”
Tôi ước tôi có tiền // I wish I could have money
Mong: means “To hope”
Tôi mong tôi có tiền // I hope I have money
How to use Muốn in Vietnamese?
“Muốn” in Vietnamese means “To want something” or “To want to do something” in English. You can use “muốn” by following this pattern below:
Subject + muốn + noun / verb / adjective
Tôi muốn tiền. I want money
Anh ấy muốn 10 ngôi nhà. He wants 10 houses
How to use Ước in Vietnamese?
“Ước” in Vietnamese means “To wish” in English. You can use “ước” by following this pattern below:
Subject + ước + clause
Tôi ước tôi có tiền. I wish I could have money
Anh ấy ước anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà. He wishes he could buy 10 houses
How to use Mong in Vietnamese?
“Mong” in Vietnamese means “To hope” in English. You can use “mong” by following this pattern below:
Subject + mong + clause
Tôi mong tôi có tiền. I hope I have money
Anh ấy mong anh ấy có thể mua 10 ngôi nhà. He hopes he can buy 10 houses
Do you offer online Vietnamese classes?
Absolutely! We offer online Vietnamese lessons on our Flexi Classes platform.
Choose your level, study topic and study time, and you’re good to go!
Check out our 7 Day Free Trial to start your learning journey.
Can I study in Vietnam with LTL?
Yes, you can!
You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.
You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.