
Vietnamese Grammar Bank
CERTAINTY & UNCERTAINTY IN VIETNAMESE
In this lesson, you’ll learn how to express certainty and uncertainty in Vietnamese using common words like chắc chắn, có thể, có lẽ, and more.
These expressions are essential for sharing opinions, making assumptions, or stating facts with varying degrees of confidence.

CHẮC CHẮN = (100%) SURELY
“Chắc chắn” conveys strong confidence, equivalent to “definitely” or “surely.” It is used to confirm facts or guarantees.
PATTERN
Subject + chắc chắn + clause/verb/adjective
For example:
Tôi chắc chắn anh ấy sẽ đến. | I’m sure he will come. |
View More Examples
Chúng tôi chắc chắn sẽ thắng trận đấu. | We are certain we will win the match |
Điều này chắc chắn là sự thật | This is definitely the truth |
Cô ấy chắc chắn biết câu trả lời | She definitely knows the answer |
Kế hoạch này chắc chắn sẽ thành công | This plan will definitely succeed |
Chắc chắn anh ấy hiểu ý bạn | He definitely understands your point |
ĐẢM BẢO = TO GUARANTEE
“Đảm bảo” emphasizes a guarantee or assurance. It is commonly used for promises or obligations.
PATTERN
Subject + đảm bảo + clause/verb/adjective
For example:
Tôi đảm bảo bạn sẽ hài lòng. | I guarantee you will be satisfied. |
View More Examples
Họ đảm bảo giao hàng đúng hẹn | They ensure timely delivery. |
Cô ấy đảm bảo hoàn thành công việc | She guarantees to complete the task. |
Dịch vụ này đảm bảo chất lượng cao | This service guarantees high quality. |
Chúng tôi đảm bảo bảo mật thông tin | We guarantee information security. |
Giá rẻ nhưng đảm bảo sản phẩm chính hãng | Low price but guaranteed authentic products. |
NHẤT ĐỊNH = CERTAINLY
“Nhất định” emphasizes determination when you make a decision or an intention which will happen 100%.
PATTERN
Subject + nhất định + clause/verb/adjective
For example:
Tôi nhất định sẽ tham gia buổi họp. | I will certainly attend the meeting. |
View More Examples
Anh ấy nhất định phải hoàn thành dự án | He must complete the project |
Chúng ta nhất định sẽ gặp nhau | We will definitely meet each other |
Điều này nhất định xảy ra | We will definitely meet each other |
Tôi nhất định không bỏ cuộc | I will certainly not give up |
Anh ấy nhất định sẽ quay lại | He will surely come back |
CHẮC LÀ = MAYBE
“Chắc là” expresses uncertainty that you are not sure about whether your statement is true or not.
PATTERN
Chắc là + subject + verb/adjective/noun
For example:
Chắc là họ đã về nhà rồi. | They’ve maybe gone home already. |
View More Examples
Chắc là hôm nay trời sẽ nắng. | It will maybe be sunny today |
Chắc là cô ấy đang ở văn phòng. | She’s maybe in the office |
Chắc là anh ta đã hiểu sai ý tôi. | He may be misunderstood my point |
Chắc là chúng ta sẽ phải đợi thêm. | We’ll maybe have to wait longer |
Chắc là anh ấy không muốn tham gia. | He maybe doesn’t want to participate |
CÓ THỂ = MIGHT BE
“Có thể” does not only mean “can” but also “might be” to express something might or might not happen.
PATTERN
Subject + có thể + noun/adjective/verb
For example:
Anh ấy có thể giải quyết vấn đề này. | He might solve this problem. |
View More Examples
Cô ấy có thể trở thành một bác sĩ giỏi. | She might become a good doctor |
Dự án này có thể thành công. | This project might succeed |
Tôi có thể hoàn thành công việc trước thời hạn. | I might finish the work ahead of schedule |
Trẻ em có thể học rất nhanh. | Children might learn very quickly |
Họ có thể đến vào chiều nay. | They might come this afternoon |
CHƯA CHẮC = NOT SURE
The antonym of “Chắc chắn” is “Chưa chắc“. You can use the latter when you are not sure about something.
PATTERN
Subject + chưa chắc + clause/noun/adjective/verb
For example:
Anh ấy nói vậy nhưng chưa chắc là thật. | He said so, but it’s not necessarily true. |
View More Examples
Tôi chưa chắc có thể đến kịp | I’m not sure I can make it on time |
Chưa chắc cô ấy đã đồng ý | She’s not necessarily agreed yet |
Họ chưa chắc hiểu ý bạn | They’re not sure to understand your point |
Điều này chưa chắc đã xảy ra | This might not necessarily happen |
Chưa chắc ai cũng thích kế hoạch này | Not everyone will necessarily like this plan |

Learn Vietnamese with FlexiClasses
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
What is the difference between chắc chắn and có thể?
Chắc chắn expresses certainty (definitely/surely), while có thể indicates possibility (might/may).
For example: Tôi chắc chắn anh ấy sẽ đến vs. Anh ấy có thể sẽ đến.
Can có lẽ and có thể be used interchangeably?
Not always. Both express uncertainty, but có lẽ often implies a stronger guess or assumption based on context, while có thể emphasizes possibility.
How do you politely express uncertainty in Vietnamese?
You can use phrases like tôi nghĩ là…, có lẽ là…, or theo tôi thì… to soften your opinion and avoid sounding too direct.
Is there a word for “probably” in Vietnamese?
Yes, có lẽ and chắc là can both be translated as “probably,” depending on the tone and certainty level intended.
Can I use chắc by itself to express certainty?
Yes, chắc is a shortened form of chắc chắn and is commonly used in casual speech.
However, it can also mean “probably” depending on intonation and context.
Can I study in Vietnam with LTL?
Yes, you can!
You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.
You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.