Vietnamese Grammar Bank

CERTAINTY & UNCERTAINTY IN VIETNAMESE

In this lesson, you’ll learn how to express certainty and uncertainty in Vietnamese using common words like chắc chắn, có thể, có lẽ, and more.

These expressions are essential for sharing opinions, making assumptions, or stating facts with varying degrees of confidence.

CHẮC CHẮN = (100%) SURELY

“Chắc chắn” conveys strong confidence, equivalent to “definitely” or “surely.” It is used to confirm facts or guarantees.

PATTERN

Subject + chắc chắn + clause/verb/adjective

For example: 

Tôi chắc chắn anh ấy sẽ đến.I’m sure he will come.
View More Examples
Chúng tôi chắc chắn sẽ thắng trận đấu.We are certain we will win the match
Điều này chắc chắn là sự thậtThis is definitely the truth
Cô ấy chắc chắn biết câu trả lờiShe definitely knows the answer
Kế hoạch này chắc chắn sẽ thành côngThis plan will definitely succeed
Chắc chắn anh ấy hiểu ý bạnHe definitely understands your point

ĐẢM BẢO = TO GUARANTEE

“Đảm bảo” emphasizes a guarantee or assurance. It is commonly used for promises or obligations.

PATTERN

Subject + đảm bảo + clause/verb/adjective

For example: 

Tôi đảm bảo bạn sẽ hài lòng.I guarantee you will be satisfied.
View More Examples
Họ đảm bảo giao hàng đúng hẹnThey ensure timely delivery.
Cô ấy đảm bảo hoàn thành công việcShe guarantees to complete the task.
Dịch vụ này đảm bảo chất lượng caoThis service guarantees high quality.
Chúng tôi đảm bảo bảo mật thông tinWe guarantee information security.
Giá rẻ nhưng đảm bảo sản phẩm chính hãngLow price but guaranteed authentic products.

NHẤT ĐỊNH = CERTAINLY

“Nhất định” emphasizes determination when you make a decision or an intention which will happen 100%.

PATTERN

Subject + nhất định + clause/verb/adjective

For example: 

Tôi nhất định sẽ tham gia buổi họp.I will certainly attend the meeting.
View More Examples
Anh ấy nhất định phải hoàn thành dự ánHe must complete the project
Chúng ta nhất định sẽ gặp nhauWe will definitely meet each other
Điều này nhất định xảy raWe will definitely meet each other
Tôi nhất định không bỏ cuộcI will certainly not give up
Anh ấy nhất định sẽ quay lạiHe will surely come back

CHẮC LÀ = MAYBE

“Chắc là” expresses uncertainty that you are not sure about whether your statement is true or not. 

PATTERN

Chắc là + subject + verb/adjective/noun

For example: 

Chắc họ đã về nhà rồi.They’ve maybe gone home already.
View More Examples
Chắc là hôm nay trời sẽ nắng.It will maybe be sunny today
Chắc là cô ấy đang ở văn phòng.She’s maybe in the office
Chắc là anh ta đã hiểu sai ý tôi.He may be misunderstood my point
Chắc là chúng ta sẽ phải đợi thêm.We’ll maybe have to wait longer
Chắc là anh ấy không muốn tham gia.He maybe doesn’t want to participate

CÓ THỂ = MIGHT BE

“Có thể” does not only mean “can” but also “might be” to express something might or might not happen. 

PATTERN

Subject + có thể + noun/adjective/verb 

For example: 

Anh ấy thể giải quyết vấn đề này.He might solve this problem.
View More Examples
Cô ấy thể trở thành một bác sĩ giỏi.She might become a good doctor
Dự án này thể thành công.This project might succeed
Tôi thể hoàn thành công việc trước thời hạn.I might finish the work ahead of schedule
Trẻ em thể học rất nhanh.Children might learn very quickly
Họ thể đến vào chiều nay.They might come this afternoon

CHƯA CHẮC = NOT SURE

The antonym of “Chắc chắn” is “Chưa chắc“. You can use the latter when you are not sure about something. 

PATTERN

Subject + chưa chắc + clause/noun/adjective/verb

For example: 

Anh ấy nói vậy nhưng chưa chắc là thật.He said so, but it’s not necessarily true.
View More Examples
Tôi chưa chắc có thể đến kịpI’m not sure I can make it on time
Chưa chắc cô ấy đã đồng ýShe’s not necessarily agreed yet
Họ chưa chắc hiểu ý bạnThey’re not sure to understand your point
Điều này chưa chắc đã xảy raThis might not necessarily happen
Chưa chắc ai cũng thích kế hoạch nàyNot everyone will necessarily like this plan

Learn Vietnamese with FlexiClasses

Book online classes with the best teachers in the industry.


FAQs

What is the difference between chắc chắn and có thể?

Chắc chắn expresses certainty (definitely/surely), while có thể indicates possibility (might/may).

For example: Tôi chắc chắn anh ấy sẽ đến vs. Anh ấy có thể sẽ đến.

Can có lẽ and có thể be used interchangeably?

Not always. Both express uncertainty, but có lẽ often implies a stronger guess or assumption based on context, while có thể emphasizes possibility.

How do you politely express uncertainty in Vietnamese?

You can use phrases like tôi nghĩ là…, có lẽ là…, or theo tôi thì… to soften your opinion and avoid sounding too direct.

Is there a word for “probably” in Vietnamese?

Yes, có lẽ and chắc là can both be translated as “probably,” depending on the tone and certainty level intended.

Can I use chắc by itself to express certainty?

Yes, chắc is a shortened form of chắc chắn and is commonly used in casual speech.

However, it can also mean “probably” depending on intonation and context.

Can I study in Vietnam with LTL?

Yes, you can!

You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.

You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.

MORE FREE LESSONS

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Learn More

What Are You Interested In?

This will customize the newsletter you receive.

.

Thank you for subscribing!

Please check your email to verify your subscription and stay updated with our latest news.