
Vietnamese Grammar Bank
INCLUDE & EXCLUDE IN VIETNAMESE
In this lesson, you’ll learn how to express inclusion and exclusion in Vietnamese using common phrases like gồm có, bao gồm, không tính, and trừ.
Mastering these structures will help you clearly state what is or isn’t part of a group, list, or total.

BAO GỒM = INCLUDE
“Bao gồm” emphasizes inclusion, often used in formal contexts or when listing items
PATTERN
Subject + bao gồm + Nouns/Items
For example:
Bữa ăn bao gồm nước uống. | The meal includes drinks. |
View More Examples
Chuyến đi bao gồm vé vào cổng. | The trip includes entrance tickets |
Hộp này bao gồm 10 cái bút. | This box includes 10 pens |
Công việc bao gồm làm báo cáo hằng ngày. | The job includes making daily reports |
Giá tour bao gồm chi phí khách sạn. | The tour price includes hotel costs. |
Lớp học bao gồm 30 sinh viên. | The class includes 30 students |
GỒM CÓ = COMPRISE
“Gồm” is more conversational synonym of “bao gồm,” often used interchangeably
PATTERN
Subject + gồm có + Nouns/Items
For example:
Món ăn gồm có rau, thịt và cơm. | The dish includes vegetables, meat, and rice. |
View More Examples
Danh sách gồm có 5 người. | The list includes 5 people |
Giá vé gồm có bảo hiểm du lịch. | The ticket price includes travel insurance |
Sách gồm có hai phần: lý thuyết và bài tập. | The book includes two parts: theory and exercises |
Kế hoạch gồm có các bước chi tiết. | The plan includes detailed steps |
Đội bóng gồm có 11 cầu thủ chính. | The team includes 11 main players |
TÍNH CẢ = INCLUDED/COUNTED
“Tính cả” highlights inclusion, especially when counting or totaling items.
PATTERN
Subject + tính cả + Nouns/Items
For example:
Giá này tính cả tiền vận chuyển. | This price includes shipping fees |
View More Examples
Lớp học có 35 người, tính cả giáo viên. | The class has 35 people, including the teacher |
Nhóm nghiên cứu tính cả sinh viên quốc tế. | The research team includes international students |
Bữa tiệc có 50 khách, tính cả trẻ em. | The party has 50 guests, including children |
Chi phí này tính cả ăn uống. | This cost includes food and drinks |
Báo cáo tính cả số liệu năm ngoái. | The report includes last year’s data. |
BAO HÀM = ENCOMPASS
“Bao hàm” is used for abstract or conceptual inclusions, indicating that something encompasses broader meanings or ideas.
PATTERN
Subject + bao hàm + Concepts/Abstract Ideas
For example:
Lý thuyết này bao hàm nhiều khái niệm phức tạp. | This theory encompasses many complex concepts. |
View More Examples
Quyền tự do bao hàm trách nhiệm. | Freedom encompasses responsibility |
Ý kiến của anh ấy bao hàm sự quan tâm sâu sắc. | His opinion implies deep care |
Luật này bao hàm các quy định về an toàn lao động. | This law encompasses regulations on workplace safety. |
Bài thơ bao hàm ý nghĩa sâu xa. | The poem implies profound meaning |
Sách này bao hàm nhiều vấn đề khoa học. | This book encompasses many scientific issues |
KHÔNG BAO GỒM / GỒM CÓ = NOT INCLUDE
Using negative form “không” with “bao gồm/gồm có” is one of the ways to express exclusion.
PATTERN
Subject + không bao gồm/ không gồm có + Nouns/Items
For example:
Giá này không bao gồm thuế. | This price doesn’t include tax. |
View More Examples
Chuyến đi không bao gồm vé máy bay. | The trip doesn’t include plane tickets |
Chi phí này không bao gồm ăn sáng. | This cost doesn’t include breakfast |
Hợp đồng không bao gồm bảo hiểm. | The contract doesn’t include insurance |
Giá phòng không bao gồm tiền dịch vụ. | The room price doesn’t include service charges. |
Vé vào cổng không bao gồm trò chơi. | The entrance ticket doesn’t include games |
TRỪ = EXCEPT FOR
“Trừ” highlights exceptions or exclusions
PATTERN
Subject + trừ + Nouns/Items
For example:
Mọi người đều được mời, trừ anh ta.
Everyone is invited, except him.View More Examples
Tất cả đều làm bài tập, trừ Minh. | Everyone did the homework, except Minh. |
Nhóm gồm 10 người, trừ tôi. | The group includes 10 people, except me. |
Lịch làm việc không thay đổi, trừ thứ Sáu. | The schedule remains unchanged, except Friday. |
Ai cũng đi chơi, trừ cô ấy. | Everyone went out, except her. |
Tất cả đều đồng ý, trừ anh ta. | Everyone agreed, except him. |
KHÔNG TÍNH = EXCEPT FOR
“Không tính” specifies exclusions, especially when calculating totals.
PATTERN
Subject + không tính + Nouns/Items
For example:
Giá này không tính phí giao hàng. | This price excludes shipping fees. |
View More Examples
Chi phí này không tính tiền nước. | This cost excludes water bills. |
Lớp học có 40 người, không tính giảng viên. | The class has 40 people, excluding the lecturer. |
Hóa đơn này không tính VAT. | This bill excludes VAT. |
Số lượng không tính sản phẩm bị lỗi. | The quantity excludes defective products. |
Vé này không tính phí vào cổng. | This ticket excludes the entrance fee. |

Learn Vietnamese with FlexiClasses
Book online classes with the best teachers in the industry.
FAQs
What’s the difference between “không tính” and “trừ” when excluding something?
Both express exclusion, but “trừ” is often used in more formal or written contexts, while “không tính” sounds more conversational and is common in speech.
Can “gồm có” and “bao gồm” be used the same way?
Yes, they both mean “include,” but “bao gồm” is a bit more formal. “Gồm có” is commonly used in lists or descriptions.
What does “bao hàm” mean compared to “bao gồm”?
“Bao hàm” also means “to include” but usually refers to abstract or conceptual inclusion, like ideas or meanings, whereas “bao gồm” often lists tangible elements.
How do I say “The price includes breakfast” in Vietnamese?
You can say: Giá bao gồm bữa sáng or Giá gồm có bữa sáng.
Is it correct to use “tính cả” to express inclusion?
Yes, “tính cả” is a natural and informal way to say “including,” especially when adding extra elements: Tính cả tôi thì có 5 người.
Can I study in Vietnam with LTL?
Yes, you can!
You can study with us in Saigon or Hanoi, in both group or individual classes.
You’ll even have the opportunity to live with a Vietnamese family, thanks to our homestays.